< Salmos 76 >

1 ʼElohim es conocido en Judá, Y en Israel es grande su Nombre.
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
2 En Salén está su Tabernáculo. Su lugar de morada también está en Sion.
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 Allí quebró las flechas encendidas, El escudo y la espada y las armas de guerra. (Selah)
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
4 ¡Eres esplendoroso! ¡Más majestuoso que las montañas de caza!
Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
5 Los valientes fueron saqueados. Duermen su sueño. Ninguno de los soldados pudo usar sus manos.
Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
6 ¡A tu reprensión, oh ʼElohim de Jacob, Tanto jinete como caballo fueron lanzados a un sueño mortal!
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
7 ¡Tú, solo Tú debes ser temido! ¿Y quién puede permanecer en tu Presencia cuando estás airado?
Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
8 Desde los cielos hiciste oír la sentencia. La tierra tuvo temor y permaneció quieta
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
9 Cuando ʼElohim se levantó a juzgar, A salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
10 Ciertamente las iras del hombre te exaltarán, Y te atarás con los sobrevivientes de las iras.
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
11 Hagan votos a Yavé su ʼElohim y cúmplanlos. Que todos los que lo rodean traigan presentes al que debe ser temido.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
12 Él humillará el espíritu de magistrados. Él es temido por los reyes de la tierra.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.

< Salmos 76 >