< Salmos 76 >
1 ʼElohim es conocido en Judá, Y en Israel es grande su Nombre.
Rhotoeng neh aka mawt ham, Asaph kah Tingtoeng laa Judah khui loh a ming Pathen te Israel khuiah khaw a ming tanglue.
2 En Salén está su Tabernáculo. Su lugar de morada también está en Sion.
Te dongah a po te Salem ah om tih, a khuisaek tah Zion ah om.
3 Allí quebró las flechas encendidas, El escudo y la espada y las armas de guerra. (Selah)
Teah te liva hmaino khaw, photling khaw, cunghang khaw, caemtloek khaw Boeipa loh a phaek. (Selah)
4 ¡Eres esplendoroso! ¡Más majestuoso que las montañas de caza!
Na khosae khaw maeh kah tlang boeih lakah khuet ngai.
5 Los valientes fueron saqueados. Duermen su sueño. Ninguno de los soldados pudo usar sus manos.
Lungbuei aka lueng khaw a buem uh. Te dae a mikku neh a ih uh dongah hlang tatthai boeih loh a kut thueng uh thai pawh.
6 ¡A tu reprensión, oh ʼElohim de Jacob, Tanto jinete como caballo fueron lanzados a un sueño mortal!
Jakob Pathen namah kah tluungnah dongah leng khaw, marhang khaw ip sut.
7 ¡Tú, solo Tú debes ser temido! ¿Y quién puede permanecer en tu Presencia cuando estás airado?
Nang, namah rhoe he a rhih om tih na thintoek vaengah nang hmai la unim aka pai thai eh?
8 Desde los cielos hiciste oír la sentencia. La tierra tuvo temor y permaneció quieta
Dumlai khaw vaan lamkah na yaak sak vaengah diklai loh a rhih tih mong.
9 Cuando ʼElohim se levantó a juzgar, A salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
Pathen aw laitloeknah ham neh diklai kodo boeih khang ham na thoh vaengah. (Selah)
10 Ciertamente las iras del hombre te exaltarán, Y te atarás con los sobrevivientes de las iras.
Hlang kah kosi long pataeng nang uem tih kosi a meet loh nang m'ven.
11 Hagan votos a Yavé su ʼElohim y cúmplanlos. Que todos los que lo rodean traigan presentes al que debe ser temido.
Na Pathen BOEIPA taengah caeng lamtah thuung lah. A kaepvai boeih loh rhimomnah taengah kutdoe khuen uh saeh.
12 Él humillará el espíritu de magistrados. Él es temido por los reyes de la tierra.
Rhaengsang rhoek kah a hil khaw a lol sak tih diklai manghai rhoek loh a rhih uh.