< Salmos 75 >
1 Gracias te damos, oh ʼElohim, te damos gracias, Porque tu Nombre está cerca. Los hombres declaran tus maravillosas obras.
阿撒夫的詩歌,交與樂官。 我們感謝您,上主,我們感謝您,稱頌您的名號,傳揚您的奇蹟。
2 Cuando Yo selecciono un tiempo determinado, Soy Yo Quien juzga con equidad.
我規定的日期一旦來臨,我必定要依照公道行審。
3 Cuando se disuelva la tierra y todos los que viven en ella, Yo mismo sostendré sus columnas. (Selah)
大地和眾居民嚇得動搖,但我必使大地支柱堅牢。
4 Dije a los jactanciosos: No se jacten. Y a los perversos: No alcen su cuerno,
我對蠻橫者說:不要再蠻橫跋扈!我向糊塗人說:不要再頭角高露!
5 Ni levanten su cuerno en alto, Ni hablen con orgullo insolente.
不要舉您們的角,反抗至高者,不要再說驕傲的話反抗天主!
6 Porque ni del oriente ni del occidente, Ni del desierto viene la exaltación,
的確,救援不從東方來,也不從西方來,救援不從曠野來,也不從山嶺來。
7 Sino ʼElohim es el Juez. A éste humilla y a aquél enaltece.
因為惟獨天主是審判大主,他將此人貶抑將那人高舉。
8 Hay una copa en la mano de Yavé, Y el vino fermenta. Está bien mezclado y lo derramará. Y tendrá que ser sorbido hasta sus sedimentos. ¡Ciertamente todos los perversos de la tierra lo beberán!
爵杯已經握在上主的手掌,裝滿了起沫而調和的酒釀,他已倒出要地上的惡人喝,還要叫他們飲盡杯中的糟粕。
9 Pero yo lo declararé para siempre. Cantaré salmos al ʼElohim de Jacob.
然而我要永遠歡舞,歌頌雅各伯的天主;
10 Él quebrará el cuerno de los perversos, Pero el cuerno de los justos será exaltado.
惡人的角,我要一一打碎,惟有義人的角纔可豎起。