< Salmos 74 >

1 Oh ʼElohim, ¿por qué nos desechaste para siempre? ¿Por qué humea tu ira contra las ovejas de tu prado?
A Maskil of Asaph. Why have You rejected us forever, O God? Why does Your anger smolder against the sheep of Your pasture?
2 Acuérdate de tu congregación, La que compraste desde tiempo antiguo, La que redimiste para que sea tribu de tu heredad, Y de esta Montaña Sion, donde moras.
Remember Your congregation, which You purchased long ago and redeemed as the tribe of Your inheritance— Mount Zion where You dwell.
3 Dirige tus pasos hacia las perpetuas desolaciones. Todo destruyó el enemigo en el Santuario.
Turn Your steps to the everlasting ruins, to everything in the sanctuary the enemy has destroyed.
4 Tus adversarios vociferan en medio de tu lugar de reunión. Pusieron como insignias sus propios estandartes.
Your foes have roared within Your meeting place; they have unfurled their banners as signs,
5 Se parecen a los que levantan hachas en un bosque de árboles.
like men wielding axes in a thicket of trees
6 Y ahora todas sus entalladuras destruyen con hachas y martillos.
and smashing all the carvings with hatchets and picks.
7 Y hasta los cimientos quemaron tu Santuario. Profanaron el lugar de morada de tu Nombre.
They have burned Your sanctuary to the ground; they have defiled the dwelling place of Your Name.
8 Dijeron en su corazón: Destruyámoslos por completo. Y quemaron todas las congregaciones de ʼEL en la tierra.
They said in their hearts, “We will crush them completely.” They burned down every place where God met us in the land.
9 No vemos nuestras insignias, Ya no hay profeta, Ni hay entre nosotros quien sepa hasta cuándo.
There are no signs for us to see. There is no longer any prophet. And none of us knows how long this will last.
10 ¿Hasta cuándo, oh ʼElohim, nos seguirá afrentando el adversario? ¿Seguirá blasfemando tu Nombre para siempre?
How long, O God, will the enemy taunt You? Will the foe revile Your name forever?
11 ¿Por qué retraes tu mano? ¿Por qué escondes tu mano derecha en tu regazo? ¡Destrúyelos!
Why do You withdraw Your strong right hand? Stretch it out to destroy them!
12 Sin embargo, ʼElohim es mi Rey desde antaño, Quien hace obras de salvación en la tierra.
Yet God is my King from ancient times, working salvation on the earth.
13 Tú dividiste el mar con tu poder. Quebraste en las aguas las cabezas de los monstruos.
You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea;
14 Tú aplastaste las cabezas de cocodrilo. Lo diste como comida a las criaturas del desierto.
You crushed the heads of Leviathan; You fed him to the creatures of the desert.
15 Tú abriste fuentes y torrentes. Secaste corrientes impetuosas.
You broke open the fountain and the flood; You dried up the ever-flowing rivers.
16 Tuyo es el día, tuya también la noche. Tú preparaste la luz y el sol.
The day is Yours, and also the night; You established the moon and the sun.
17 Tú estableciste todos los límites de la tierra. Tú hiciste verano e invierno.
You set all the boundaries of the earth; You made the summer and winter.
18 Recuerda esto, oh Yavé, que el enemigo te ofendió, Y gente insensata blasfemó tu Nombre.
Remember how the enemy has mocked You, O LORD, how a foolish people has spurned Your name.
19 No entregues la vida de tu tórtola a las bestias salvajes. No olvides para siempre la vida de tu pobre.
Do not deliver the soul of Your dove to beasts; do not forget the lives of Your afflicted forever.
20 Considera el Pacto, Porque los lugares oscuros de la tierra están llenos de habitaciones de violencia.
Consider Your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the land.
21 No permitas que el oprimido regrese avergonzado. Ordena que los afligidos y menesterosos alaben tu Nombre.
Do not let the oppressed retreat in shame; may the poor and needy praise Your name.
22 ¡Levántate, oh ʼElohim, y defiende tu propia causa! Recuerda cómo el insensato te ofende todo el día.
Rise up, O God; defend Your cause! Remember how the fool mocks You all day long.
23 No olvides la voz de tus adversarios, El tumulto de los que se levantan contra Ti, Que sube de continuo.
Do not disregard the clamor of Your adversaries, the uproar of Your enemies that ascends continually.

< Salmos 74 >