< Salmos 73 >

1 Ciertamente ʼElohim es bueno con Israel, Con los que son puros de corazón.
Nkunga Asafi. Bukiedika; Nzambi widi wumboti kuidi Iseli; kuidi bobo badi mintima mi vedila.
2 En cuanto a mí, casi se deslizan mis pies. Por poco resbalan mis pasos.
Vayi kuidi minu, fioti fisiala nganu malu mama masialumuka fioti fisiala nganu ndizimbisa singumnu ki kulu kuama.
3 Porque tuve envidia de los arrogantes Al ver la prosperidad de los perversos.
Bila ndizinina batu ba luniemo bu ndimona mamboti ma batu bambimbi.
4 Porque no hay dolores en su muerte, Y su cuerpo está lleno de grasa.
Kadi mabienga bamonanga ko ayi zinitu ziawu zidi mu bivini ayi zibeki ngolo.
5 No pasan trabajos como los otros hombres, Ni son plagados como los demás.
Bamonanga ko ziphasi ziozi batu boso beti mona; bayamusungu ko mu bimbevo bi mbuanga batu boso.
6 Por tanto la arrogancia es su collar. Los envuelve un manto de violencia.
Diawu luniemo luidi sieni mu madinga mawu baki vuikidi makhemi.
7 Los ojos se les saltan por la gordura, Y logran con creces los deseos del corazón.
Mu mintima miawu mi matadi, muntotukila mambimbi zikhanu zimbimbi zi mayindu mawu zisi zaba zindilu ko.
8 Se burlan y hablan perversamente de opresión. Hablan con altanería.
Bamvueza; banyolukilanga mu bumbimbi; mu lunangu luawu, balembo kubika khuamusu.
9 Ponen su boca hacia el cielo, Pero su boca desfila por la tierra.
Miunu miawu milembo nuanina diyilu ludimi luawu lueti vua ntoto.
10 Por tanto su pueblo vuelve a este lugar, Y bebe aguas en abundancia.
Diawu batu bawu beti baluka kuidi bawu; beti nuanga nlangu mu buwombo.
11 Y dicen: ¿Cómo puede ʼEL saber? ¿Hay conocimiento en ʼElyón?
Beti tubanga: “Buevi Nzambi kela zabila e? Nzambi yizangama beki nzayilu e?”
12 Ciertamente así son los perversos, Y fácilmente aumentan su riqueza.
Tala buawu bobo buididi batu bambimbi: mu kambu bela kadi diambu dimosi mayindu ko; beti yidikanga kimvuama.
13 En verdad, en vano guardé puro mi corazón, Y lavé mis manos en inocencia.
Bukiedika, mu phamba kuandi ndikebidi ntimꞌama wuvedila mu phamba kuandi ndisukudidi mioko miama mu monisa kambu kuama ku bila.
14 Pues soy azotado todo el día, Y castigado cada mañana.
Mu lumbu kimvimba minu nditutu khuba; nditambula thumbudulu kadika nsuka.
15 Si dijera yo: Hablaré como ellos, Claro que traicionaría a la generación de tus hijos.
Enati ndituba: “Ndiela tuba banga bawu”, Nganu ndivakula bana baku.
16 Cuando meditaba para entender esto, Fue ardua tarea para mí.
Bu nditomba bu sukudila mambu moso mama buna diba khuamusu kuidi minu.
17 Hasta que al entrar en el Santuario de ʼEL Percibí el fin de ellos.
Nate ndikota mu khati buangu kinlongo ki Nzambi, buna bosi ndisudika tsukulu awu.
18 Ciertamente los colocaste en deslizaderos, Los lanzaste a la destrucción.
Bukiedika, ngeyo wukuba tulanga mu ntoto widi ndelo; ngeyo weti kuba loza ku mbivusu.
19 ¡Cómo son destruidos de repente! ¡Son absolutamente consumidos por repentinos terrores!
Babungini mu kinzimbukila batumbulu lalakana mu diambu di tsisi yingolo.
20 Como cuando uno despierta de un sueño, Así ʼAdonay, cuando Tú despiertes, Despreciarás su apariencia.
Banga ndozi, mutu bu kakotukidi; buawu bobo bu wela kotuka, a Yave, wela kuba lenza banga bima bi phamba.
21 Cuando mi corazón se amargaba Y me sentía traspasado,
Mu thangu ntimꞌama wubedi kiaki ayi pheve ama yibedi mu kingongo,
22 Era entonces torpe e ignorante, Como una bestia ante Ti.
Minu ndiba vungisi; ndisia ba nzayilu ko; Ndiba bulu kinsitu va ntualꞌaku.
23 Sin embargo, yo siempre estoy contigo. Tú sostienes mi mano derecha.
Muaki ndidi kaka va kimosi ayi ngeyo mu zithangu zioso; wutsimbidila mu koko kuama ku lubakala;
24 Me guiarás con tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
Ngeyo weti kundiatisa mu zindongi ziaku, ayi bosi ngeyo wela kuthambula mu nkembo.
25 ¿A quién tengo yo en el cielo sino a Ti? Y fuera de Ti, nada deseo en la tierra.
Nani wunkaka widi yama mu Diyilu enati ngeyo ko e? Ntoto kasi kadi kima ko kioki ndieti mona phuila enati ngeyo ko e?
26 Mi cuerpo y mi corazón desfallecen, Pero ʼElohim es la Fuerza de mi corazón Y mi Porción para siempre.
Nsuni ama ayi ntimꞌama bibeki bu vongila vayi Nzambi niandi zingolo zi ntimꞌama ayi kuku kiama mu zithangu zioso.
27 Porque ciertamente los que se alejan de Ti perecerán. Tú destruyes a aquellos que son infieles a Ti.
Bobo badi thama ayi ngeyo bela biva ngeyo wela bunga batu boso bobo bakambulu bakuikama kuidi ngeyo.
28 En cuanto a mí, la cercanía de ʼElohim es mi dicha. En ʼAdonay Yavé está mi refugio, Para que cuente todas tus obras.
Vayi kuidi minu, didi diambu di mboti mu fikama Nzambi. Ndikitula Yave, mutu wumvanganga makazodidi suamunu kiama. Ndiela yolukila mavanga maku moso.

< Salmos 73 >