< Salmos 73 >
1 Ciertamente ʼElohim es bueno con Israel, Con los que son puros de corazón.
A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
2 En cuanto a mí, casi se deslizan mis pies. Por poco resbalan mis pasos.
But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
3 Porque tuve envidia de los arrogantes Al ver la prosperidad de los perversos.
For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
4 Porque no hay dolores en su muerte, Y su cuerpo está lleno de grasa.
For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
5 No pasan trabajos como los otros hombres, Ni son plagados como los demás.
They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
6 Por tanto la arrogancia es su collar. Los envuelve un manto de violencia.
Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
7 Los ojos se les saltan por la gordura, Y logran con creces los deseos del corazón.
Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
8 Se burlan y hablan perversamente de opresión. Hablan con altanería.
They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
9 Ponen su boca hacia el cielo, Pero su boca desfila por la tierra.
They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
10 Por tanto su pueblo vuelve a este lugar, Y bebe aguas en abundancia.
Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
11 Y dicen: ¿Cómo puede ʼEL saber? ¿Hay conocimiento en ʼElyón?
And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
12 Ciertamente así son los perversos, Y fácilmente aumentan su riqueza.
Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
13 En verdad, en vano guardé puro mi corazón, Y lavé mis manos en inocencia.
And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
14 Pues soy azotado todo el día, Y castigado cada mañana.
For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
15 Si dijera yo: Hablaré como ellos, Claro que traicionaría a la generación de tus hijos.
If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
16 Cuando meditaba para entender esto, Fue ardua tarea para mí.
And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
17 Hasta que al entrar en el Santuario de ʼEL Percibí el fin de ellos.
until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
18 Ciertamente los colocaste en deslizaderos, Los lanzaste a la destrucción.
Surely you have appointed [judgments] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
19 ¡Cómo son destruidos de repente! ¡Son absolutamente consumidos por repentinos terrores!
How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
20 Como cuando uno despierta de un sueño, Así ʼAdonay, cuando Tú despiertes, Despreciarás su apariencia.
As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
21 Cuando mi corazón se amargaba Y me sentía traspasado,
For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
22 Era entonces torpe e ignorante, Como una bestia ante Ti.
But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
23 Sin embargo, yo siempre estoy contigo. Tú sostienes mi mano derecha.
Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
24 Me guiarás con tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
25 ¿A quién tengo yo en el cielo sino a Ti? Y fuera de Ti, nada deseo en la tierra.
For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
26 Mi cuerpo y mi corazón desfallecen, Pero ʼElohim es la Fuerza de mi corazón Y mi Porción para siempre.
My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
27 Porque ciertamente los que se alejan de Ti perecerán. Tú destruyes a aquellos que son infieles a Ti.
For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
28 En cuanto a mí, la cercanía de ʼElohim es mi dicha. En ʼAdonay Yavé está mi refugio, Para que cuente todas tus obras.
But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.