< Salmos 72 >

1 Oh ʼElohim, da tus juicios al rey, Y tu justicia al hijo del rey.
Av Salomo. Gud, gi kongen dine dommer og kongesønnen din rettferdighet!
2 Él juzgará a tu pueblo con rectitud, Y a tus afligidos con justicia.
Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.
3 Que las montañas traigan paz al pueblo, Y las colinas, justicia.
Fjellene skal bære fred for folket, og haugene for rettferdighets skyld.
4 Que Él defienda al afligido del pueblo, Que salve a los hijos del menesteroso, Y quebrante al opresor.
Han skal dømme de elendige blandt folket, han skal frelse den fattiges barn og knuse voldsmannen.
5 Que te teman mientras duren el sol y la luna, A través de todas las generaciones.
De skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.
6 Que Él baje como lluvia sobre la hierba antes de cortarla, Como aguaceros que riegan la tierra.
Han skal komme ned som regn på en nyslått eng, lik en regnskur, som væter jorden.
7 Que en sus días florezcan los justos, Y abunde la paz hasta que no haya luna.
I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere.
8 Que Él también domine de mar a mar, Y desde el río hasta los confines de la tierra.
Og han skal herske fra hav til hav og fra elven inntil jordens ender.
9 Que ante Él se inclinen los nómadas del desierto, Y sus enemigos laman el polvo.
For hans åsyn skal de som bor i ørkenene, bøie kne, og hans fiender skal slikke støv.
10 Que los reyes de Tarsis y las islas le traigan regalos. Que los reyes de Sabá y Seba le ofrezcan dones.
Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.
11 Que se postren ante Él todos los reyes, Y todas las naciones le sirvan.
Alle konger skal falle ned for ham, alle hedninger skal tjene ham.
12 Porque Él librará al necesitado que clama por ayuda, También al afligido y al que no tiene ayudador.
For han skal frelse den fattige som roper, og den elendige som ingen hjelper har.
13 Tendrá compasión del pobre y necesitado, Y salvará las vidas de los menesterosos.
Han skal spare den ringe og fattige, og frelse de fattiges sjeler.
14 Rescatará sus vidas de opresión y violencia, Y la sangre de ellos será preciosa ante sus ojos.
Han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.
15 ¡Que viva y se le dé el oro de Sabá! ¡Y que oren por él continuamente, Y que todo el día lo bendigan!
Og de skal leve og gi ham av Sjebas gull og alltid bede for ham; hele dagen skal de love ham.
16 Que haya abundancia de grano en la tierra, en la cima de las montañas. Que su fruto se agite como el Líbano, Y los de la ciudad florezcan como la hierba de la tierra.
Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden.
17 ¡Que tu Nombre dure por siempre! Que tu Nombre sea propagado mientras brille el sol, Y que los hombres sean bendecidos por él. Que todas las naciones los llamen Inmensamente felices.
Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig.
18 ¡Bendito sea Yavé ʼElohim, el ʼElohim de Israel, El único que hace maravillas!
Lovet være Gud Herren, Israels Gud, han, den eneste som gjør undergjerninger!
19 ¡Bendito para siempre sea tu Nombre glorioso, Y que toda la tierra sea llena de tu gloria! ¡Amén y amén!
Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.
20 Terminaron las oraciones de David hijo de Isaí.
Ende på Davids, Isais sønns bønner.

< Salmos 72 >