< Salmos 72 >
1 Oh ʼElohim, da tus juicios al rey, Y tu justicia al hijo del rey.
神よねがはくは汝のもろもろの審判を王にあたへ なんぢの義をわうの子にあたへたまへ
2 Él juzgará a tu pueblo con rectitud, Y a tus afligidos con justicia.
かれは義をもてなんぢの民をさばき公平をもて苦しむものを鞫かん
3 Que las montañas traigan paz al pueblo, Y las colinas, justicia.
義によりて山と岡とは民に平康をあたふべし
4 Que Él defienda al afligido del pueblo, Que salve a los hijos del menesteroso, Y quebrante al opresor.
かれは民のくるしむ者のために審判をなし乏しきものの子輩をすくひ虐ぐるものを壞きたまはん
5 Que te teman mientras duren el sol y la luna, A través de todas las generaciones.
かれらは日と月とのあらんかぎり世々おしなべて汝をおそるべし
6 Que Él baje como lluvia sobre la hierba antes de cortarla, Como aguaceros que riegan la tierra.
かれは苅とれる牧にふる雨のごとく地をうるほす白雨のごとくのぞまん
7 Que en sus días florezcan los justos, Y abunde la paz hasta que no haya luna.
かれの世にただしき者はさかえ平和は月のうするまで豊かならん
8 Que Él también domine de mar a mar, Y desde el río hasta los confines de la tierra.
またその政治は海より海にいたり河より地のはてにおよぶべし
9 Que ante Él se inclinen los nómadas del desierto, Y sus enemigos laman el polvo.
野にをる者はそのまへに屈み そり仇は塵をなめん
10 Que los reyes de Tarsis y las islas le traigan regalos. Que los reyes de Sabá y Seba le ofrezcan dones.
タルシシおよび島々の王たちは貢ををさめ シバとセバの王たちは禮物をささげん
11 Que se postren ante Él todos los reyes, Y todas las naciones le sirvan.
もろもろの王はそのまへに俯伏し もろもろの國はかれにつかへん
12 Porque Él librará al necesitado que clama por ayuda, También al afligido y al que no tiene ayudador.
かれは乏しき者をその叫ぶときにすくひ 助けなき苦しむ者をたすけ
13 Tendrá compasión del pobre y necesitado, Y salvará las vidas de los menesterosos.
弱きものと乏しき者とをあはれみ乏しきものの霊魂をすくひ
14 Rescatará sus vidas de opresión y violencia, Y la sangre de ellos será preciosa ante sus ojos.
かれらのたましひを暴虐と強暴とよりあがなひたまふ その血はみまへに貴かるべし
15 ¡Que viva y se le dé el oro de Sabá! ¡Y que oren por él continuamente, Y que todo el día lo bendigan!
かれらは存ふべし 人はシバの黄金をささげてかれのために恒にいのり終日かれをいははん
16 Que haya abundancia de grano en la tierra, en la cima de las montañas. Que su fruto se agite como el Líbano, Y los de la ciudad florezcan como la hierba de la tierra.
國のうち五穀ゆたかにしてその實はレバノンのごとく山のいただきにそよぎ 邑の人々は地の草のごとく榮ゆべし
17 ¡Que tu Nombre dure por siempre! Que tu Nombre sea propagado mientras brille el sol, Y que los hombres sean bendecidos por él. Que todas las naciones los llamen Inmensamente felices.
かれの名はつねにたえず かれの名は日の久しきごとくに絶ることなし 人はかれによりて福祉をえん もろもろの國はかれをさいはひなる者ととなへん
18 ¡Bendito sea Yavé ʼElohim, el ʼElohim de Israel, El único que hace maravillas!
ただイスラエルの神のみ奇しき事跡をなしたまへり 神ヱホバはほむべきかな
19 ¡Bendito para siempre sea tu Nombre glorioso, Y que toda la tierra sea llena de tu gloria! ¡Amén y amén!
その榮光の名はよよにほむべきかな全地はその榮光にて滿べしアーメン アーメン
20 Terminaron las oraciones de David hijo de Isaí.
ヱッサイの子ダビデの祈はをはりぬ