< Salmos 72 >

1 Oh ʼElohim, da tus juicios al rey, Y tu justicia al hijo del rey.
“For Solomon.” To the king, O God! give thy justice, And to the son of a king thy righteousness!
2 Él juzgará a tu pueblo con rectitud, Y a tus afligidos con justicia.
Yea! he shall judge thy people with equity, And thine oppressed ones with justice.
3 Que las montañas traigan paz al pueblo, Y las colinas, justicia.
For the mountains shall bring forth peace to the people, And the hills, through righteousness.
4 Que Él defienda al afligido del pueblo, Que salve a los hijos del menesteroso, Y quebrante al opresor.
He shall defend the oppressed of the people; He shall save the needy, And break in pieces the oppressor.
5 Que te teman mientras duren el sol y la luna, A través de todas las generaciones.
They shall fear thee as long as the sun and moon shall endure, From generation to generation.
6 Que Él baje como lluvia sobre la hierba antes de cortarla, Como aguaceros que riegan la tierra.
He shall be like rain descending on the mown field, —Like showers which water the earth.
7 Que en sus días florezcan los justos, Y abunde la paz hasta que no haya luna.
In his days shall the righteous flourish, And great shall be their prosperity, as long as the moon shall endure.
8 Que Él también domine de mar a mar, Y desde el río hasta los confines de la tierra.
He shall have dominion from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
9 Que ante Él se inclinen los nómadas del desierto, Y sus enemigos laman el polvo.
They that dwell in the desert shall bow before him, And his enemies shall lick the dust.
10 Que los reyes de Tarsis y las islas le traigan regalos. Que los reyes de Sabá y Seba le ofrezcan dones.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; The kings of Sheba and Seba shall offer gifts;
11 Que se postren ante Él todos los reyes, Y todas las naciones le sirvan.
Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.
12 Porque Él librará al necesitado que clama por ayuda, También al afligido y al que no tiene ayudador.
For he shall deliver the poor who crieth for aid, And the oppressed who hath no helper.
13 Tendrá compasión del pobre y necesitado, Y salvará las vidas de los menesterosos.
He shall spare the weak and needy, And save the lives of the poor.
14 Rescatará sus vidas de opresión y violencia, Y la sangre de ellos será preciosa ante sus ojos.
He shall redeem them from deceit and violence, And their blood shall be precious in his sight.
15 ¡Que viva y se le dé el oro de Sabá! ¡Y que oren por él continuamente, Y que todo el día lo bendigan!
He shall prosper, and to him shall be given of the gold of Sheba; Prayer also shall be made for him continually, And daily shall he be praised.
16 Que haya abundancia de grano en la tierra, en la cima de las montañas. Que su fruto se agite como el Líbano, Y los de la ciudad florezcan como la hierba de la tierra.
There shall be an abundance of corn in the land; Its fruit shall shake like Lebanon, even on the tops of the mountains; And they of the cities shall flourish as the grass of the earth.
17 ¡Que tu Nombre dure por siempre! Que tu Nombre sea propagado mientras brille el sol, Y que los hombres sean bendecidos por él. Que todas las naciones los llamen Inmensamente felices.
His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun. By him shall men bless themselves; All nations shall call him blessed.
18 ¡Bendito sea Yavé ʼElohim, el ʼElohim de Israel, El único que hace maravillas!
[[Praised be God, Jehovah, the God of Israel, Who alone doeth wonderful things!
19 ¡Bendito para siempre sea tu Nombre glorioso, Y que toda la tierra sea llena de tu gloria! ¡Amén y amén!
Praised be his glorious name for ever! May his glory fill the whole earth! Amen, Amen!
20 Terminaron las oraciones de David hijo de Isaí.
Here end the Psalms of David, the son of Jesse.]]

< Salmos 72 >