< Salmos 71 >
1 Oh Yavé, en Ti me refugié. No sea yo avergonzado jamás.
Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
2 ¡Líbrame en tu justicia y rescátame! ¡Inclina a mí tu oído y sálvame!
U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
3 Sé Roca de habitación para mí A la cual yo acuda continuamente. Tú diste mandamiento para salvarme, Porque Tú eres mi Roca y mi Fortaleza.
Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
4 Oh mi ʼElohim, rescátame de la mano del perverso, De la mano del hombre malhechor y violento.
Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
5 Porque Tú, oh ʼAdonay Yavé, eres mi Esperanza, Mi Confianza desde mi juventud.
jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
6 Por Ti fui sustentado desde mi nacimiento. Tú eres Quien me sacó del vientre de mi madre. Mi alabanza es para Ti continuamente.
Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
7 Fui asombro para muchos, Porque Tú eres mi fuerte Refugio.
Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
8 Llena está mi boca de tu alabanza, Y de tu gloria todo el día.
Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
9 No me deseches en el tiempo de la vejez, Ni me desampares cuando se agote mi fuerza.
Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
10 Porque mis enemigos hablaron contra mí, Y los que acechan mi vida consultaron
Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
11 Y dijeron: ʼElohim lo desamparó. ¡Persíganlo y agárrenlo, pues no hay quien lo libre!
“Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!”
12 ¡Oh ʼElohim, no te alejes de mí! ¡Oh mi ʼElohim, apresúrate a socorrerme!
O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
13 Sean avergonzados y consumidos los adversarios de mi vida. Sean cubiertos de vergüenza y confusión los que procuran hacerme daño.
Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
14 En cuanto a mí, esperaré continuamente, Y te alabaré aun más y más.
A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
15 Mi boca proclamará tu justicia y tu salvación todo el día, Aunque no sepa sus límites.
Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
16 Iré a los poderosos hechos de ʼAdonay Yavé. Mencionaré tu justicia, la tuya sola.
Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
17 Tú, ʼElohim, me enseñaste desde mi juventud, Y aún declaro tus maravillosos hechos.
Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
18 Y aun en la vejez y las canas no me desampares, oh ʼElohim, Hasta que proclame tu fuerza a esta generación, Tu poder a todos los que vienen.
Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
19 Porque tu justicia, oh ʼElohim, llega hasta los cielos. Tú has hecho grandes cosas. ¿Quién como Tú, oh ʼElohim?
i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
20 Tú Quien me mostraste muchas angustias y calamidades, Volverás a darme vida, Y volverás a levantarme de las profundidades de la tierra.
Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
21 Que Tú aumentes mi grandeza Y vuelvas a consolarme.
Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
22 También te alabaré con el salterio, A causa de tu verdad, oh ʼElohim mío, Te cantaré salmos con el arpa, ¡oh Santo de Israel!
A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
23 Mis labios se alegrarán de gozo cuando te cante salmos, Y mi alma, que Tú redimiste.
Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
24 Mi boca también susurrará todo el día tu justicia, Porque fueron avergonzados y humillados Los que buscan mi calamidad.
I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.