< Salmos 71 >
1 Oh Yavé, en Ti me refugié. No sea yo avergonzado jamás.
На тебе, Господи, уповавам; Да се не посрамя никога.
2 ¡Líbrame en tu justicia y rescátame! ¡Inclina a mí tu oído y sálvame!
Избави ме в правдата Си и освободи ме; Приклони към мене ухото Си и спаси ме.
3 Sé Roca de habitación para mí A la cual yo acuda continuamente. Tú diste mandamiento para salvarme, Porque Tú eres mi Roca y mi Fortaleza.
Бъди ми канара за прибежище, към което винаги да се обръщам. Ти си разрешил спасението ми, Защото канара моя и крепост моя си Ти.
4 Oh mi ʼElohim, rescátame de la mano del perverso, De la mano del hombre malhechor y violento.
Боже мой избави ме от ръката на нечестивия, От ръката на законопрестъпника и насилника.
5 Porque Tú, oh ʼAdonay Yavé, eres mi Esperanza, Mi Confianza desde mi juventud.
Защото Ти, Господи Иеова, си моя надежда; На Тебе съм уповавал от младостта си.
6 Por Ti fui sustentado desde mi nacimiento. Tú eres Quien me sacó del vientre de mi madre. Mi alabanza es para Ti continuamente.
Ти си ми бил подпорка от рождението ми; От утробата на майка ми Ти си бил мой благодетел; За Тебе ще бъде винаги хвалението ми.
7 Fui asombro para muchos, Porque Tú eres mi fuerte Refugio.
Като чудовище съм станал на мнозина; Но Ти си ми яко прибежище.
8 Llena está mi boca de tu alabanza, Y de tu gloria todo el día.
Устата ми ще се пълнят всеки ден С хваление и славене на Тебе.
9 No me deseches en el tiempo de la vejez, Ni me desampares cuando se agote mi fuerza.
Не ме отхвърляй във време на старостта ми; Не ме оставяй, когато отпада силата ми;
10 Porque mis enemigos hablaron contra mí, Y los que acechan mi vida consultaron
Защото неприятелите ми за мене говорят, И ония, които причакват душата ми, наговарят се помежду си
11 Y dijeron: ʼElohim lo desamparó. ¡Persíganlo y agárrenlo, pues no hay quien lo libre!
И казват: Бог го е оставил; Погнете и хванете го, защото няма кой да го избави.
12 ¡Oh ʼElohim, no te alejes de mí! ¡Oh mi ʼElohim, apresúrate a socorrerme!
Боже, не се отдалечавай от мене; Боже мой, побързай да ми помогнеш.
13 Sean avergonzados y consumidos los adversarios de mi vida. Sean cubiertos de vergüenza y confusión los que procuran hacerme daño.
Нека се посрамят и се изтребят противниците на душата ми; Нека се покрият с укор и срам ония, които искат зло за мене.
14 En cuanto a mí, esperaré continuamente, Y te alabaré aun más y más.
Но аз винаги ще се надявам. И ще Те хваля все повече и повече.
15 Mi boca proclamará tu justicia y tu salvación todo el día, Aunque no sepa sus límites.
Устата ми цял ден ще разказват правдата Ти и избавлението, което ми вършиш, Защото не мога да ги изброя.
16 Iré a los poderosos hechos de ʼAdonay Yavé. Mencionaré tu justicia, la tuya sola.
Ще дойда и ще хваля мощните дела на Господа Иеова. Ще спомням Твоята правда, само Твоята.
17 Tú, ʼElohim, me enseñaste desde mi juventud, Y aún declaro tus maravillosos hechos.
Боже, Ти си ме научил от младостта ми; И до сега съм разгласявал Твоите чудесни дела.
18 Y aun en la vejez y las canas no me desampares, oh ʼElohim, Hasta que proclame tu fuerza a esta generación, Tu poder a todos los que vienen.
Да! дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, Докато не разглася силата Ти на идещия род, Твоята мощ на всички бъдещи поколения.
19 Porque tu justicia, oh ʼElohim, llega hasta los cielos. Tú has hecho grandes cosas. ¿Quién como Tú, oh ʼElohim?
Също и правдата Ти, Боже, стигна на високо; Ти, Боже, Който си извършил велики дела, кой е подобен на Тебе?
20 Tú Quien me mostraste muchas angustias y calamidades, Volverás a darme vida, Y volverás a levantarme de las profundidades de la tierra.
Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, Пак ще ме съживиш, И от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.
21 Que Tú aumentes mi grandeza Y vuelvas a consolarme.
Ще уголемиш величието ми, И наново ще ме утешиш.
22 También te alabaré con el salterio, A causa de tu verdad, oh ʼElohim mío, Te cantaré salmos con el arpa, ¡oh Santo de Israel!
И аз, Боже мой, ще славословя с псалтир Тебе и Твоята вярност; На Тебе, Свети Израилев, ще пея хваление с арфа.
23 Mis labios se alegrarán de gozo cuando te cante salmos, Y mi alma, que Tú redimiste.
ще се радват много устните ми, когато Те славословя, Тоже и душата ми, която си изкупил.
24 Mi boca también susurrará todo el día tu justicia, Porque fueron avergonzados y humillados Los que buscan mi calamidad.
Езикът ми, тъй също, ще приказва за правдата Ти всеки ден, Защото се посрамиха - защото се смутиха - ония, които искат зло за мене.