< Salmos 7 >

1 ¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
Pesem meševita Davidova, katero je pel Gospodu na besede Kusa Benjaminca. Gospod, Bog moj, k tebi pribegam; reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me.
2 No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
Da ne zgrabi kakor lev duše moje in raztrga, ko ni pomočnika.
3 Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
Gospod, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih:
4 Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
Ako sem storil hudo v miru živečemu z menoj, ki sem mu rad pomagal, kateri me je zatiral po krivem:
5 Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
Preganja naj sovražnik dušo mojo in dohiti ter potepta na tleh življenje moje; in storí naj, da v prahu biva slava moja.
6 ¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
Vstani, Gospod, v jezi svoji; dvigni se silno razkačen proti njim, ki me zatirajo; in čuj nad menoj, sodbo si zapovedal.
7 ¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
Torej narodov zbor naj te obdá in nad njim vrni se v višavo.
8 Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
Gospod sodi ljudstva; sodi me, Gospod, po pravičnosti moji in po nedolžnosti moji razsodi zame.
9 ¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
Propade naj, prosim, zlo krivičnih, in pravičnega utrdi; kakor preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
10 Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
Ščit moj je v Bogu, ki daje blaginjo pravičnim v srci,
11 ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
V Bogu, ki je pravičnemu bramba in Bogu mogočnem, ki se srdi vsak dan.
12 Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
Ako se ne izpreobrne krivični, nabrusi svoj meč; lok svoj je napél in pomeril vanj.
13 Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
Pomeril je vanj smrtno orožje; pušice svoje zgrabi zoper divjajoče.
14 Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
Glej, rodil bode ničemurnost; kakor je spočel nadlogo, tako bode rodil laž.
15 Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
Vodnjak je kopal in izglobal ga; vanj je planil, v jami opravljat delo svoje.
16 Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad téme njegovo pride njegova krivica.
17 Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.
Slaviti hočem Gospoda po pravici njegovi in prepeval bodem imenu Gospoda najvišjega.

< Salmos 7 >