< Salmos 7 >

1 ¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
Para que elle não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
3 Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se ha perversidade nas minhas mãos,
4 Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
Se paguei com o mal áquelle que tinha paz comigo (antes livrei ao que me opprimia sem causa):
5 Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha gloria. (Selah)
6 ¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus oppressores; e desperta por mim para o juizo que ordenaste.
7 ¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa d'elles pois volta-te para as alturas.
8 Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que ha em mim.
9 ¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
Tenha já fim a malicia dos impios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
10 Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
O meu escudo é de Deus, que salva os rectos de coração.
11 ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
Se elle se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está apparelhado.
13 Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
E já para elle preparou armas mortaes; e porá em obra as suas settas inflammadas contra os perseguidores.
14 Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
Eis que elle está com dôres de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
15 Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violencia descerá sobre a sua mioleira.
17 Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altissimo.

< Salmos 7 >