< Salmos 7 >

1 ¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
Siggájón Dávidtól, melyet énekelt az Örökkévalónak a Benjáminbeli Kús dolgában. Örökkévaló, Istenem, benned keresek menedéket; segíts engem mind az üldözőimtől, és ments meg engem!
2 No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
Nehogy oroszlánként széttépje lelkemet, ragadozva s nincs, a ki megment.
3 Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
Örökkévaló, Istenem, ha én tettem ezt, ha van jogtalanság kezeimen,
4 Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
ha rosszat követtem el a velem békében levővel, – hisz kiszabadítottam azt, ki ok nélkül szorongatott -:
5 Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
üldözze ellenség lelkemet, s érje utól és tiporja földre éltemet, és fektesse porba méltóságomat! Széla.
6 ¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
Kelj föl, Örökkévaló, haragodban, emelkedjél szorongatóim dühöngései ellen; és serkenj értem: ítéletet rendeltél.
7 ¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
Nemzetek gyülekezete körülvesz téged és fölötte térj vissza a magasságba!
8 Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
Az Örökkévaló népeket itél, szerezz jogot nekem, Örökkévaló, igazságom szerint és gáncstalanságom szerint, mely bennem van.
9 ¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
Szűnjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és szilárdítsd meg az igazat! Hiszen szívek és vesék vizsgálója az igazságos Isten!
10 Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
Paizsom Istennél van, ki segíti az egyenesszívűeket.
11 ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
Isten igazságos bíró, Isten ő, ki mindennap haragszik.
12 Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
Ha ki meg nem tér, kardját feni, íjját feszítotte és irányította;
13 Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
és ellene elkészított halálos fegyvereket, nyílait égőkké csinálja.
14 Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
Íme vajudik jogtalansággal; bajt fogant és hazugságot szűlt.
15 Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
Vermet ásott és kivájta azt, de beleesett a gödörbe, melyet csinált.
16 Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
Visszahárul baja a maga fejére, és az ő feje tetejére száll le erőszaka.
17 Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.
Hadd magasztalom az Örökkévalót igazsága szerint, hadd zengem nevét az Örökkévalónak, a legfelsőnek!

< Salmos 7 >