< Salmos 7 >

1 ¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
A Shiggaion of David which he sang to Yahweh on [the] words of Cush a Ben-jaminite. O Yahweh God my in you I have sought refuge save me from all pursuers my and deliver me.
2 No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
Lest he should tear to pieces like a lion self my tearing and there not [is] a deliverer.
3 Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
O Yahweh God my if I have done this if there [is] unrighteousness in hands my.
4 Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
If I have repaid [one who] is at peace with me evil and I have rescued! opposer my without cause.
5 Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
May he pursue an enemy - life my and may he overtake [it] and he may trample to the earth life my and honor my - to the dust may he lay (Selah)
6 ¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
Arise! O Yahweh - in anger your raise yourself on [the] furi of opposers my and awake! to me justice you have commanded.
7 ¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
And an assembly of nations may it surround you and over it to the height return!
8 Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
Yahweh let him judge peoples vindicate me O Yahweh according to righteousness my and according to integrity my on me.
9 ¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
May it come to an end please [the] evil of - wicked [people] and may you establish [the] righteous and [who] tests hearts and kidneys O God righteous.
10 Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
Shield my [is] on God a deliverer of [people] upright of heart.
11 ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
God [is] a judge righteous and God [is] indignant on every day.
12 Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
If not anyone will repent sword his he will sharpen bow his he has bent and he has prepared it.
13 Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
And for him he has prepared weapons of death arrows his into burning [things] he will make.
14 Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
There! he is in labor with wickedness and he conceives mischief and he brings forth falsehood.
15 Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
A pit he digs and he has dug it and he has fallen in [the] pit [which] he made.
16 Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
It returns mischief his on own head his and on scalp his violence his it comes down.
17 Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.
I will give thanks to Yahweh according to righteousness his and I will sing praise to [the] name of Yahweh [the] Most High.

< Salmos 7 >