< Salmos 7 >
1 ¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
O LORD my God, in you do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy: )
5 Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
Let the enemy persecute my soul, and take it; yes, let him tread down my life on the earth, and lay my honor in the dust. (Selah)
6 ¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
Arise, O LORD, in your anger, lift up yourself because of the rage of my enemies: and awake for me to the judgment that you have commanded.
7 ¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
So shall the congregation of the people compass you about: for their sakes therefore return you on high.
8 Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.
9 ¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God tries the hearts and reins.
10 Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
My defense is of God, which saves the upright in heart.
11 ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
God judges the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12 Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
If he turn not, he will whet his sword; he has bent his bow, and made it ready.
13 Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
He has also prepared for him the instruments of death; he ordains his arrows against the persecutors.
14 Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
Behold, he travails with iniquity, and has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
He made a pit, and dig it, and is fallen into the ditch which he made.
16 Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
His mischief shall return on his own head, and his violent dealing shall come down on his own pate.
17 Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.