< Salmos 7 >
1 ¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite. Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
2 No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
3 Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
4 Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me; )
5 Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 ¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
7 ¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.
8 Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.
9 ¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.
10 Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
My shield is with God, who saveth the upright in heart.
11 ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
God is a righteous judge, and a God who is indignant all the day.
12 Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,
13 Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
14 Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:
15 Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
16 Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
17 Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.
I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.