< Salmos 7 >
1 ¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in you have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
3 Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
4 Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
5 Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
6 ¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
Arise, O Lord, in your wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which you did command.
7 ¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
And the congregation of the nations shall compass you: and for this cause do you return on high.
8 Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
9 ¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] you shall direct the righteous, O God that search the hearts and reins.
10 Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
11 ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
12 Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
If you will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
13 Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
14 Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
15 Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
16 Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
17 Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.
I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.