< Salmos 7 >
1 ¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite. O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
2 No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
3 Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
4 Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
5 Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah)
6 ¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
7 ¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
8 Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
9 ¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
10 Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
11 ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
12 Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
13 Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
14 Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
15 Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
16 Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
17 Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.
I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.