< Salmos 7 >
1 ¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
O Jehovah my God, in thee do I take refuge. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
O Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands,
4 Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
if I have rewarded evil to him who was at peace with me, (yea, I have delivered him without cause who was my adversary),
5 Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
let the enemy pursue my soul, and overtake it. Yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 ¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
Arise, O Jehovah, in thine anger. Lift up thyself against the rage of my adversaries, and awake for me the justice thou have commanded.
7 ¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
And let the congregation of the peoples encompass thee about, and return thou on high over them.
8 Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
Jehovah shall judge the peoples. Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 ¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
O let the wickedness of the wicked man come to an end, but establish thou the righteous man. For the righteous God tries the minds and hearts.
10 Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
God is a righteous judge. Yea, a God who has indignation every day.
12 Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
If a man does not repent, he will whet his sword. He has bent his bow, and made it ready.
13 Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
He has also prepared for him the instruments of death. He makes his arrows fiery.
14 Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
Behold the wicked man, he travails with iniquity. Yea, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
He has made a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he made.
16 Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own scalp.
17 Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.
I will give thanks to Jehovah according to his righteousness, and will sing praise to the name of Jehovah Most High.