< Salmos 7 >

1 ¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
Na Hina Gode! Na Dia gaga: ma: ne Dima maha. Nama ha lai da na se bobogesa. Dia gaga: ma!
2 No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
Dia da hame gaga: sea, nama ha lai dunu da soge laione wa: me agoane, na lale, aboda: ne asili, dunu hame esalebe sogega, fane dadega: le, na dagoi hamedafa ba: mu.
3 Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
Na Hina Gode! Na da dunu eno amoma giadofale hamoi galea, o na sama ema hohonoi galea, o nama ha lai amoma udigili wadela: le hamoi galea, amo hou afae na da hamoi galea,
4 Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
5 Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
defea, nama ha lai dunu da na doagala: le, na gagulaligimu da defea. Amola ilia da na fane salawane, na da osoboga bogola sa: imu da defea.
6 ¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
Hina Gode! Di nama ha lai dunuma ougili doagala: ma. Di wa: legadole na fidima. Di da moloidafa fofada: su fawane dawa:
7 ¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
Amaiba: le, Di fifi asi gala dunu huluane Dima gilisila misa: ne sia: ma. Amola, Dia ilima gasa bagadewane ouligima.
8 Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
Di da fifi asi gala dunu huluane ilima Fofada: su Dunu esala. Hina Gode! Na fidima: ne fofada: ma. Na da wadela: i hou hame hamoi.
9 ¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
Di da moloidafa Gode esala. Di da ninia asigi dawa: su amola ninia dogo ganodini hanai hou huluane dawa: beba: le, fofada: nana. Wadela: i hamosu dunu ilia wadela: i hou hedofama. Amola, noga: i dunu ilima bidi ima.
10 Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
Gode da na Gaga: su dunu. E da nowa dunu da Ea sia: nabawane hamosea, amo E da gaga: sa.
11 ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
Gode da moloidafa fofada: su dunu. E da wadela: i hamosu dunu ilima fofada: nanu, se iaha.
12 Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
Ilia da ilia hou hame afadenesea, E da fedege agoane Ea gobihei mema: ne debesa. E da Ea dadi dili ouligisa.
13 Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
E da Ea gasa bagade gegesu liligi lale, ea dadi amoga dilaligili oulela.
14 Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
Ba: ma! Wadela: i hamosu dunu da ilia dogo ganodini wadela: i hamomusa: dawa: lala. Ilia da moso hamomusa: dawa: lala, amola ogogosu bagade hamonana.
15 Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
Be ilia eno dunu sa: ima: ne sanisisia, ilisu da amo sani ganodini daha.
16 Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
Amaiba: le, ilia wadela: i hou da ililima se iasu dabe iaha. Amola ilia nimi bagade hou da ililima se iasu iaha.
17 Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.
Na da Hina Gode Ea moloidafa fofada: su hou ba: beba: le, Ema nodosa. Na da Hina Gode Gadodafa Ema nodone gesami hea: lala.

< Salmos 7 >