< Salmos 67 >

1 ʼElohim tenga compasión de nosotros y nos bendiga, Resplandezca su rostro sobre nosotros, (Selah)
Kumutungamiri wokuimba nemitengeranwa ine hungiso. Pisarema. Rwiyo. Mwari ngaatinzwire tsitsi atiropafadze, uye apenyese chiso chake pamusoro pedu, Sera
2 Para que tu camino sea conocido en la tierra, Y tu salvación en todas las naciones.
kuti nzira dzenyu dzizivikanwe panyika, ruponeso rwenyu pakati pendudzi dzose.
3 Que los pueblos te alaben, oh ʼElohim. Que todos los pueblos te alaben.
Marudzi ngaakurumbidzei, imi Mwari; marudzi ose ngaakurumbidzei.
4 Que se regocijen y canten con júbilo las naciones. Porque Tú juzgarás a los pueblos con equidad, Y guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
Ndudzi ngadzifare uye dziimbe nomufaro, nokuti munotonga marudzi nokururamisira, uye munotungamirira ndudzi dzenyika. Sera
5 Que te alaben los pueblos, oh ʼElohim. Que todos los pueblos te alaben.
Marudzi ngaakurumbidzei, imi Mwari; marudzi ose ngaakurumbidzei.
6 La tierra dio su fruto. ʼElohim, el ʼElohim nuestro, nos bendice.
Ipapo nyika ichabereka mukohwo wayo, uye Mwari, Mwari wedu, achatiropafadza.
7 ʼElohim nos bendiga. Que le teman todos los confines de la tierra.
Mwari achatiropafadza, uye migumo yose yepasi ichamutya.

< Salmos 67 >