< Salmos 67 >
1 ʼElohim tenga compasión de nosotros y nos bendiga, Resplandezca su rostro sobre nosotros, (Selah)
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot psalm ku śpiewaniu. Boże! zmiłuj się nad nami, a błogosław nam, rozświeć oblicze twoje nad nami. (Sela)
2 Para que tu camino sea conocido en la tierra, Y tu salvación en todas las naciones.
Aby tak poznali na ziemi drogę twoję, a po wszystkich narodach zbawienie twoje.
3 Que los pueblos te alaben, oh ʼElohim. Que todos los pueblos te alaben.
Tedy cię będą wysławiały narody o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie!
4 Que se regocijen y canten con júbilo las naciones. Porque Tú juzgarás a los pueblos con equidad, Y guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
Radować się będą i wykrzykać narody; bo ty będziesz sądził ludzi w sprawiedliwości, a narody będziesz sprawował na ziemi. (Sela)
5 Que te alaben los pueblos, oh ʼElohim. Que todos los pueblos te alaben.
Będą cię wysławiać narody, o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie.
6 La tierra dio su fruto. ʼElohim, el ʼElohim nuestro, nos bendice.
Ziemia także wyda urodzaj swój; niech nam błogosławi Bóg, Bóg nasz.
7 ʼElohim nos bendiga. Que le teman todos los confines de la tierra.
Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.