< Salmos 67 >

1 ʼElohim tenga compasión de nosotros y nos bendiga, Resplandezca su rostro sobre nosotros, (Selah)
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns!
2 Para que tu camino sea conocido en la tierra, Y tu salvación en todas las naciones.
daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil!
3 Que los pueblos te alaben, oh ʼElohim. Que todos los pueblos te alaben.
Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt;
4 Que se regocijen y canten con júbilo las naciones. Porque Tú juzgarás a los pueblos con equidad, Y guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest und leitest die Völkerschaften auf Erden. (SELA)
5 Que te alaben los pueblos, oh ʼElohim. Que todos los pueblos te alaben.
Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt!
6 La tierra dio su fruto. ʼElohim, el ʼElohim nuestro, nos bendice.
Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott.
7 ʼElohim nos bendiga. Que le teman todos los confines de la tierra.
Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!

< Salmos 67 >