< Salmos 67 >

1 ʼElohim tenga compasión de nosotros y nos bendiga, Resplandezca su rostro sobre nosotros, (Selah)
[For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.] May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
2 Para que tu camino sea conocido en la tierra, Y tu salvación en todas las naciones.
That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
3 Que los pueblos te alaben, oh ʼElohim. Que todos los pueblos te alaben.
let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
4 Que se regocijen y canten con júbilo las naciones. Porque Tú juzgarás a los pueblos con equidad, Y guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
Let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the world in righteousness. You will judge the peoples with equity, and guide the nations on earth.
5 Que te alaben los pueblos, oh ʼElohim. Que todos los pueblos te alaben.
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
6 La tierra dio su fruto. ʼElohim, el ʼElohim nuestro, nos bendice.
The land has yielded its produce. May God, our God, bless us.
7 ʼElohim nos bendiga. Que le teman todos los confines de la tierra.
May God bless us. Every part of the earth shall fear him.

< Salmos 67 >