< Salmos 67 >

1 ʼElohim tenga compasión de nosotros y nos bendiga, Resplandezca su rostro sobre nosotros, (Selah)
詩歌,交與樂官,和以絃樂。 願天主祝福我們;以祂的慈愛容光照耀我們!
2 Para que tu camino sea conocido en la tierra, Y tu salvación en todas las naciones.
使世人認識天主的道路,萬民得知祂的救援。
3 Que los pueblos te alaben, oh ʼElohim. Que todos los pueblos te alaben.
天主,願萬民都稱頌您,願列邦也都讚美您!
4 Que se regocijen y canten con júbilo las naciones. Porque Tú juzgarás a los pueblos con equidad, Y guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
您以正義統治世人,且在地上領導萬民,萬民都要踴躍歡欣。
5 Que te alaben los pueblos, oh ʼElohim. Que todos los pueblos te alaben.
天主,願萬民都稱頌您,願列邦也都讚美您!
6 La tierra dio su fruto. ʼElohim, el ʼElohim nuestro, nos bendice.
大地為我們生產百果與五穀;天主,我們的天主給我們賜福。
7 ʼElohim nos bendiga. Que le teman todos los confines de la tierra.
願天主給我們祝福,願萬民都敬愛天主!

< Salmos 67 >