< Salmos 66 >

1 Aclame a ʼElohim, toda la tierra.
Покликни Богу, сва земљо!
2 Canten la gloria de su Nombre. Hagan gloriosa su alabanza.
Запевајте славу имену Његовом, дајте Му хвалу и славу.
3 Digan a ʼElohim: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder Se someterán a Ti tus enemigos.
Реците Богу: Како си страшан у делима својим! Ради велике силе Твоје ласкају Ти непријатељи Твоји.
4 Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. (Selah)
Сва земља нек се поклони Теби и поје Теби, нека поје имену Твом.
5 Vengan y contemplen las obras de ʼElohim, Admirable en sus hechos para los hijos de [los] hombres.
Ходите и видите дела Бога страшног у делима својим над синовима људским.
6 Convirtió el mar en tierra seca. Por el río pasaron a pie. Allí nos regocijamos en Él.
Он је претворио море у сухоту, преко реке пређосмо ногама; онде смо се веселили о Њему;
7 Él gobierna con su poder para siempre. Sus ojos vigilan las naciones. No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
Влада силом својом увек, очи Његове гледају на народе. Бунтовници, да се нисте подигли!
8 Bendigan, pueblos, a nuestro ʼElohim, Y proclamen la voz de su alabanza.
Благосиљајте, народи, Бога нашег, и гласите хвалу Њему.
9 Él preserva la vida a nuestra alma Y no permite que resbale nuestro pie.
Он је даровао души нашој живот, и није дао да поклизне нога наша.
10 Porque Tú nos probaste, oh ʼElohim. Nos purificaste en el crisol como se purifica la plata.
Ти си нас окушао, Боже, претопио си нас, као сребро што се претапа.
11 Nos metiste en la red. Pusiste sobre nuestra cintura una carga muy pesada.
Увео си нас у мрежу, метнуо си бреме на леђа наша.
12 Ordenaste que los hombres cabalgaran sobre nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua. Pero luego nos sacaste a la abundancia.
Дао си нас у јарам човеку, уђосмо у огањ и у воду; али си нас извео на одмор.
13 Entraré en tu Casa con holocaustos. Te pagaré mis votos
Ући ћу у дом Твој са жртвама што се сажижу, извршићу Ти завете своје,
14 Que pronunciaron mis labios, Que mi boca dijo cuando estaba angustiado.
Које рекоше уста моја, и каза језик мој у тескоби мојој.
15 Te ofreceré holocaustos engordados con el humo de carneros. Te ofreceré becerros y machos cabríos. (Selah)
Жртве паљенице претиле ћу ту принети с димом од претилине овнујске, принећу Ти теоце с јарићима.
16 Vengan, escuchen todos los que temen a ʼElohim Y relataré lo que hizo por mi vida.
Ходите, чујте сви који се бојите Бога, ја ћу вам казати шта је учинио души мојој.
17 A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua.
К Њему завиках устима својим, и језиком својим прославих Га.
18 Si en mi corazón tuviera yo iniquidad ʼAdonay no me habría escuchado.
Да сам видео у срцу свом безакоње, не би ме услишио Господ.
19 Pero ciertamente ʼElohim me escuchó Y atendió la voz de mi súplica.
Али Бог услиши, прими глас мољења мог.
20 Bendito sea ʼElohim, Quien no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia.
Благословен Бог, који не одврже молитве моје и не остави ме без милости своје!

< Salmos 66 >