< Salmos 66 >
1 Aclame a ʼElohim, toda la tierra.
Para o músico chefe. Uma canção. Um salmo. Make um grito de alegria a Deus, a toda a terra!
2 Canten la gloria de su Nombre. Hagan gloriosa su alabanza.
Cantem para a glória de seu nome! Oferecer glória e louvor!
3 Digan a ʼElohim: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder Se someterán a Ti tus enemigos.
Diga a Deus: “Como são fantásticos seus atos! Através da grandeza de seu poder, seus inimigos se submetem a você.
4 Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. (Selah)
Toda a terra o adorará, e cantará para você; eles cantarão em seu nome”. (Selah)
5 Vengan y contemplen las obras de ʼElohim, Admirable en sus hechos para los hijos de [los] hombres.
Come, e veja as escrituras de Deus. trabalho fantástico em prol dos filhos dos homens.
6 Convirtió el mar en tierra seca. Por el río pasaron a pie. Allí nos regocijamos en Él.
Ele transformou o mar em terra seca. Eles atravessaram o rio a pé. Ali, nos regozijamos com ele.
7 Él gobierna con su poder para siempre. Sus ojos vigilan las naciones. No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
He regras pelo seu poder para sempre. Seus olhos observam as nações. Não deixe que os rebeldes se levantem contra ele. (Selah)
8 Bendigan, pueblos, a nuestro ʼElohim, Y proclamen la voz de su alabanza.
Louvado seja nosso Deus, vocês povos! Faça ouvir o som de seus elogios,
9 Él preserva la vida a nuestra alma Y no permite que resbale nuestro pie.
que preserva nossa vida entre os vivos, e não permite que nossos pés sejam movimentados.
10 Porque Tú nos probaste, oh ʼElohim. Nos purificaste en el crisol como se purifica la plata.
Para você, Deus, nos testou. Você nos refinou, como a prata é refinada.
11 Nos metiste en la red. Pusiste sobre nuestra cintura una carga muy pesada.
Você nos trouxe para a prisão. Você colocou um fardo sobre nossas costas.
12 Ordenaste que los hombres cabalgaran sobre nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua. Pero luego nos sacaste a la abundancia.
Você permitiu que os homens passassem por cima de nossas cabeças. Passamos pelo fogo e pela água, mas você nos trouxe para o lugar da abundância.
13 Entraré en tu Casa con holocaustos. Te pagaré mis votos
Eu entrarei em seu templo com ofertas queimadas. Eu lhe pagarei meus votos,
14 Que pronunciaron mis labios, Que mi boca dijo cuando estaba angustiado.
que meus lábios prometeram, e minha boca falava, quando eu estava em apuros.
15 Te ofreceré holocaustos engordados con el humo de carneros. Te ofreceré becerros y machos cabríos. (Selah)
I oferecerá a você ofertas queimadas de animais gordos, com a oferta de carneiros, Vou oferecer touros com cabras. (Selah)
16 Vengan, escuchen todos los que temen a ʼElohim Y relataré lo que hizo por mi vida.
Come e ouçam, todos vocês que temem a Deus. Vou declarar o que ele fez por minha alma.
17 A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua.
Eu chorei para ele com minha boca. Ele foi exaltado com a minha língua.
18 Si en mi corazón tuviera yo iniquidad ʼAdonay no me habría escuchado.
Se eu estimava o pecado em meu coração, o Senhor não teria escutado.
19 Pero ciertamente ʼElohim me escuchó Y atendió la voz de mi súplica.
Mas com certeza, Deus ouviu. Ele ouviu a voz da minha oração.
20 Bendito sea ʼElohim, Quien no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia.
Bendito seja Deus, que não me rejeitou a oração, nem sua amorosa gentileza da minha parte.