< Salmos 66 >

1 Aclame a ʼElohim, toda la tierra.
For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth!
2 Canten la gloria de su Nombre. Hagan gloriosa su alabanza.
Sing the glory of His name; make His praise glorious.
3 Digan a ʼElohim: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder Se someterán a Ti tus enemigos.
Say to God, “How awesome are Your deeds! So great is Your power that Your enemies cower before You.
4 Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. (Selah)
All the earth bows down to You; they sing praise to You; they sing praise to Your name.”
5 Vengan y contemplen las obras de ʼElohim, Admirable en sus hechos para los hijos de [los] hombres.
Come and see the works of God; how awesome are His deeds toward mankind.
6 Convirtió el mar en tierra seca. Por el río pasaron a pie. Allí nos regocijamos en Él.
He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.
7 Él gobierna con su poder para siempre. Sus ojos vigilan las naciones. No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
He rules forever by His power; His eyes watch the nations. Do not let the rebellious exalt themselves.
8 Bendigan, pueblos, a nuestro ʼElohim, Y proclamen la voz de su alabanza.
Bless our God, O peoples; let the sound of His praise be heard.
9 Él preserva la vida a nuestra alma Y no permite que resbale nuestro pie.
He preserves our lives and keeps our feet from slipping.
10 Porque Tú nos probaste, oh ʼElohim. Nos purificaste en el crisol como se purifica la plata.
For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.
11 Nos metiste en la red. Pusiste sobre nuestra cintura una carga muy pesada.
You led us into the net; You laid burdens on our backs.
12 Ordenaste que los hombres cabalgaran sobre nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua. Pero luego nos sacaste a la abundancia.
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.
13 Entraré en tu Casa con holocaustos. Te pagaré mis votos
I will enter Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You—
14 Que pronunciaron mis labios, Que mi boca dijo cuando estaba angustiado.
the vows that my lips promised and my mouth spoke in my distress.
15 Te ofreceré holocaustos engordados con el humo de carneros. Te ofreceré becerros y machos cabríos. (Selah)
I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats.
16 Vengan, escuchen todos los que temen a ʼElohim Y relataré lo que hizo por mi vida.
Come and listen, all you who fear God, and I will declare what He has done for me.
17 A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua.
I cried out to Him with my mouth and praised Him with my tongue.
18 Si en mi corazón tuviera yo iniquidad ʼAdonay no me habría escuchado.
If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
19 Pero ciertamente ʼElohim me escuchó Y atendió la voz de mi súplica.
But God has surely heard; He has attended to the sound of my prayer.
20 Bendito sea ʼElohim, Quien no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia.
Blessed be God, who has not rejected my prayer or withheld from me His loving devotion!

< Salmos 66 >