< Salmos 66 >

1 Aclame a ʼElohim, toda la tierra.
Make a joyful noise to God, all the earth.
2 Canten la gloria de su Nombre. Hagan gloriosa su alabanza.
Sing forth the glory of his name. Make his praise glorious.
3 Digan a ʼElohim: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder Se someterán a Ti tus enemigos.
Say to God, How awesome are thy works! Through the greatness of thy power thine enemies shall submit themselves to thee.
4 Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. (Selah)
All the earth shall worship thee, and shall sing to thee. They shall sing to thy name. (Selah)
5 Vengan y contemplen las obras de ʼElohim, Admirable en sus hechos para los hijos de [los] hombres.
Come, and see the works of God, awesome in actions toward the sons of men.
6 Convirtió el mar en tierra seca. Por el río pasaron a pie. Allí nos regocijamos en Él.
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There we rejoiced in him.
7 Él gobierna con su poder para siempre. Sus ojos vigilan las naciones. No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
He rules by his might forever. His eyes observe the nations. Let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Bendigan, pueblos, a nuestro ʼElohim, Y proclamen la voz de su alabanza.
O bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard,
9 Él preserva la vida a nuestra alma Y no permite que resbale nuestro pie.
who holds our soul in life, and does not allow our feet to be moved.
10 Porque Tú nos probaste, oh ʼElohim. Nos purificaste en el crisol como se purifica la plata.
For thou, O God, have proved us. Thou have tried us as silver is tried.
11 Nos metiste en la red. Pusiste sobre nuestra cintura una carga muy pesada.
Thou brought us into the net. Thou laid a great burden upon our loins.
12 Ordenaste que los hombres cabalgaran sobre nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua. Pero luego nos sacaste a la abundancia.
Thou caused men to ride over our heads. We went through fire and through water. But thou brought us out into a wealthy place.
13 Entraré en tu Casa con holocaustos. Te pagaré mis votos
I will come into thy house with burnt offerings. I will pay thee my vows,
14 Que pronunciaron mis labios, Que mi boca dijo cuando estaba angustiado.
which my lips uttered, and my mouth spoke, when I was in distress.
15 Te ofreceré holocaustos engordados con el humo de carneros. Te ofreceré becerros y machos cabríos. (Selah)
I will offer to thee burnt offerings of fatlings, with the incense of rams. I will offer bullocks with goats. (Selah)
16 Vengan, escuchen todos los que temen a ʼElohim Y relataré lo que hizo por mi vida.
Come, and hear, all ye who fear God, and I will declare what he has done for my soul.
17 A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua.
I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 Si en mi corazón tuviera yo iniquidad ʼAdonay no me habría escuchado.
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear.
19 Pero ciertamente ʼElohim me escuchó Y atendió la voz de mi súplica.
But truly God has heard. He has attended to the voice of my prayer.
20 Bendito sea ʼElohim, Quien no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia.
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.

< Salmos 66 >