< Salmos 66 >
1 Aclame a ʼElohim, toda la tierra.
Přednímu z kantorů, píseň žalmu. Plésej Bohu všecka země.
2 Canten la gloria de su Nombre. Hagan gloriosa su alabanza.
Zpívejte žalmy k slávě jména jeho, ohlašujte slávu a chválu jeho.
3 Digan a ʼElohim: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder Se someterán a Ti tus enemigos.
Rcete Bohu: Jak hrozný jsi v skutcích svých! Pro velikost síly tvé lháti budou tobě nepřátelé tvoji.
4 Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. (Selah)
Všecka země skláněti se tobě a prozpěvovati bude, žalmy zpívati bude jménu tvému. (Sélah)
5 Vengan y contemplen las obras de ʼElohim, Admirable en sus hechos para los hijos de [los] hombres.
Poďte a vizte skutky Boží, jak hrozný jest v správě při synech lidských.
6 Convirtió el mar en tierra seca. Por el río pasaron a pie. Allí nos regocijamos en Él.
Obrátil moře v suchost, řeku přešli nohou po suše, tuť jsme se veselili v něm.
7 Él gobierna con su poder para siempre. Sus ojos vigilan las naciones. No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
Panuje v síle své nade vším světem, oči jeho spatřují národy, zpurní nebudou míti zniku. (Sélah)
8 Bendigan, pueblos, a nuestro ʼElohim, Y proclamen la voz de su alabanza.
Dobrořečte národové Bohu našemu, a ohlašujte hlas chvály jeho.
9 Él preserva la vida a nuestra alma Y no permite que resbale nuestro pie.
Zachoval při životu duši naši, aniž dopustil, aby se poklesla noha naše.
10 Porque Tú nos probaste, oh ʼElohim. Nos purificaste en el crisol como se purifica la plata.
Nebo jsi nás zpruboval, ó Bože, přečistil jsi nás, tak jako přečištěno bývá stříbro.
11 Nos metiste en la red. Pusiste sobre nuestra cintura una carga muy pesada.
Uvedl jsi nás byl do leči, krutě jsi bedra naše ssoužil,
12 Ordenaste que los hombres cabalgaran sobre nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua. Pero luego nos sacaste a la abundancia.
Vsadils člověka na hlavu naši, vešli jsme byli do ohně i do vody, a však jsi nás vyvedl do rozvlažení.
13 Entraré en tu Casa con holocaustos. Te pagaré mis votos
A protož vejdu do domu tvého s zápalnými obětmi, a plniti tobě budu sliby své,
14 Que pronunciaron mis labios, Que mi boca dijo cuando estaba angustiado.
Kteréž vyřkli rtové moji, a vynesla ústa má, když jsem byl v ssoužení.
15 Te ofreceré holocaustos engordados con el humo de carneros. Te ofreceré becerros y machos cabríos. (Selah)
Zápaly tučných beranů obětovati budu tobě s kaděním, volů i kozlů nastrojím tobě. (Sélah)
16 Vengan, escuchen todos los que temen a ʼElohim Y relataré lo que hizo por mi vida.
Poďte, slyšte, a vypravovati budu, kteříž se koli bojíte Boha, co jest učinil duši mé.
17 A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua.
Ústy svými k němu jsem volal, a vyvyšoval jsem ho jazykem svým.
18 Si en mi corazón tuviera yo iniquidad ʼAdonay no me habría escuchado.
Bychť byl patřil k nepravosti srdcem svým, nebyl by vyslyšel Pán.
19 Pero ciertamente ʼElohim me escuchó Y atendió la voz de mi súplica.
Ale vyslyšelť Bůh, a pozoroval hlasu modlitby mé.
20 Bendito sea ʼElohim, Quien no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia.
Požehnaný Bůh, kterýž neodstrčil modlitby mé, a milosrdenství svého ode mne neodjal.