< Salmos 66 >
1 Aclame a ʼElohim, toda la tierra.
Zborovođi. Pjesma. Psalam.
2 Canten la gloria de su Nombre. Hagan gloriosa su alabanza.
Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
3 Digan a ʼElohim: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder Se someterán a Ti tus enemigos.
Recite Bogu: “Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
4 Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. (Selah)
Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!”
5 Vengan y contemplen las obras de ʼElohim, Admirable en sus hechos para los hijos de [los] hombres.
Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
6 Convirtió el mar en tierra seca. Por el río pasaron a pie. Allí nos regocijamos en Él.
On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
7 Él gobierna con su poder para siempre. Sus ojos vigilan las naciones. No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
8 Bendigan, pueblos, a nuestro ʼElohim, Y proclamen la voz de su alabanza.
Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
9 Él preserva la vida a nuestra alma Y no permite que resbale nuestro pie.
Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
10 Porque Tú nos probaste, oh ʼElohim. Nos purificaste en el crisol como se purifica la plata.
Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
11 Nos metiste en la red. Pusiste sobre nuestra cintura una carga muy pesada.
Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
12 Ordenaste que los hombres cabalgaran sobre nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua. Pero luego nos sacaste a la abundancia.
Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
13 Entraré en tu Casa con holocaustos. Te pagaré mis votos
S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
14 Que pronunciaron mis labios, Que mi boca dijo cuando estaba angustiado.
što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
15 Te ofreceré holocaustos engordados con el humo de carneros. Te ofreceré becerros y machos cabríos. (Selah)
Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
16 Vengan, escuchen todos los que temen a ʼElohim Y relataré lo que hizo por mi vida.
Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
17 A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua.
Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
18 Si en mi corazón tuviera yo iniquidad ʼAdonay no me habría escuchado.
Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
19 Pero ciertamente ʼElohim me escuchó Y atendió la voz de mi súplica.
No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
20 Bendito sea ʼElohim, Quien no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia.
Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!