< Salmos 65 >
1 A Ti te corresponde la alabanza en Sion, oh ʼElohim. A Ti se pagará el voto.
Til songmeisteren; ein salme av David, ein song. Gud, dei er stille for deg og prisar deg på Sion, og dei gjev deg det dei hev lova.
2 Tú escuchas la oración. A Ti acudirá todo hombre.
Du som høyrer bøner, til deg kjem alt kjøt.
3 Las palabras de iniquidad prevalecen contra mí. Tú perdonas nuestras transgresiones.
Når misgjerningar hev vorte for sterke for meg, so forlet du våre forbrot.
4 Inmensamente feliz es aquél a quien Tú escoges Y acercas a Ti para que viva en tus patios. Seremos saciados con la abundancia de tu Casa, de tu santo Templo.
Sæl er den som du vel ut og let koma nær, so han bur i dine fyregardar; me vil metta oss med det gode i ditt hus, ditt heilage tempel.
5 Nos responderás con tremendas proezas de justicia, Oh ʼElohim de nuestra salvación. ¡Tú eres la Esperanza de todos los confines de la tierra, Y del más lejano mar!
Med skræmelege gjerningar bønhøyrer du oss i rettferd, du, vår Frelse-Gud, ei livd for alle heimsens endar og havet langt burte.
6 Tú, el que afirmas las montañas con tu fortaleza, Atado con valentía.
Han gjer fjelli faste med si kraft, gyrd med velde.
7 El que calma el estruendo de los mares, El estruendo de sus olas, Y el alboroto de las naciones.
Han døyver havsens dur, bylgjeduren og bråket av folkeslagi.
8 Los que viven en los confines se asombran de tus maravillas. Tú haces clamar con júbilo al alba y al ocaso.
Og dei som bur ved endarne av jordi, ræddast for dine teikn, heimen for morgon og kveld fyller du med lovsong.
9 Visitas la tierra y la inundas. La enriqueces muchísimo. El torrente de ʼElohim está lleno de agua. Preparas el grano de ellos Porque así Tú preparas la tierra.
Du hev gjesta jordi og gjeve henne ovnøgd, du hev gjort henne ovleg rik, Guds bekk er full av vatn. Du hev laga til korn for folk, for soleis laga du jordi til.
10 Inundas sus surcos, Haces descender el agua en sus canales, Ablandas sus terrones, Y bendices sus brotes.
Du vatna hennar plogforer, jamna dei med upp-pløgde åkrar, du bløytte henne med regnskurer, velsigna hennar grøda.
11 Coronas el año con generosidad, Y tus sendas destilan sustancia.
Du hev krynt ditt gode år, og dine fotspor dryp av feitt.
12 Gotean los pastizales del desierto, Y las colinas se atan con regocijo.
Beiti i øydemarki dryp, og haugarne gyrdar seg med lovsong.
13 Los prados se cubren de rebaños, Los valles se cubren de grano. Dan gritos de júbilo y cantan.
Engjarne er klædde med sauer, og dalarne er fyllte med korn; folk fegnast og syng.