< Salmos 65 >
1 A Ti te corresponde la alabanza en Sion, oh ʼElohim. A Ti se pagará el voto.
In finem. Psalmus David, canticum Jeremiæ et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire. Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem.
2 Tú escuchas la oración. A Ti acudirá todo hombre.
Exaudi orationem meam; ad te omnis caro veniet.
3 Las palabras de iniquidad prevalecen contra mí. Tú perdonas nuestras transgresiones.
Verba iniquorum prævaluerunt super nos, et impietatibus nostris tu propitiaberis.
4 Inmensamente feliz es aquél a quien Tú escoges Y acercas a Ti para que viva en tus patios. Seremos saciados con la abundancia de tu Casa, de tu santo Templo.
Beatus quem elegisti et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuæ; sanctum est templum tuum,
5 Nos responderás con tremendas proezas de justicia, Oh ʼElohim de nuestra salvación. ¡Tú eres la Esperanza de todos los confines de la tierra, Y del más lejano mar!
mirabile in æquitate. Exaudi nos, Deus, salutaris noster, spes omnium finium terræ, et in mari longe.
6 Tú, el que afirmas las montañas con tu fortaleza, Atado con valentía.
Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia;
7 El que calma el estruendo de los mares, El estruendo de sus olas, Y el alboroto de las naciones.
qui conturbas profundum maris, sonum fluctuum ejus. Turbabuntur gentes,
8 Los que viven en los confines se asombran de tus maravillas. Tú haces clamar con júbilo al alba y al ocaso.
et timebunt qui habitant terminos a signis tuis; exitus matutini et vespere delectabis.
9 Visitas la tierra y la inundas. La enriqueces muchísimo. El torrente de ʼElohim está lleno de agua. Preparas el grano de ellos Porque así Tú preparas la tierra.
Visitasti terram, et inebriasti eam; multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis; parasti cibum illorum: quoniam ita est præparatio ejus.
10 Inundas sus surcos, Haces descender el agua en sus canales, Ablandas sus terrones, Y bendices sus brotes.
Rivos ejus inebria; multiplica genimina ejus: in stillicidiis ejus lætabitur germinans.
11 Coronas el año con generosidad, Y tus sendas destilan sustancia.
Benedices coronæ anni benignitatis tuæ, et campi tui replebuntur ubertate.
12 Gotean los pastizales del desierto, Y las colinas se atan con regocijo.
Pinguescent speciosa deserti, et exsultatione colles accingentur.
13 Los prados se cubren de rebaños, Los valles se cubren de grano. Dan gritos de júbilo y cantan.
Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento; clamabunt, etenim hymnum dicent.