< Salmos 65 >
1 A Ti te corresponde la alabanza en Sion, oh ʼElohim. A Ti se pagará el voto.
Cantique de Jérémie et d’Ézéchiel, pour le peuple émigré, lorsqu’il commençait à sortir. À vous, ô Dieu, convient un hymne en Sion; et à vous sera rendu un vœu dans Jérusalem.
2 Tú escuchas la oración. A Ti acudirá todo hombre.
Exaucez ma prière: vers vous, toute chair viendra.
3 Las palabras de iniquidad prevalecen contra mí. Tú perdonas nuestras transgresiones.
Des paroles d’ hommes iniques ont prévalu sur nous; mais vous, vous pardonnerez nos iniquités.
4 Inmensamente feliz es aquél a quien Tú escoges Y acercas a Ti para que viva en tus patios. Seremos saciados con la abundancia de tu Casa, de tu santo Templo.
Bienheureux celui que vous avez choisi et pris à votre service: il habitera dans vos parvis.
5 Nos responderás con tremendas proezas de justicia, Oh ʼElohim de nuestra salvación. ¡Tú eres la Esperanza de todos los confines de la tierra, Y del más lejano mar!
Admirable par l’équité qui y règne.
6 Tú, el que afirmas las montañas con tu fortaleza, Atado con valentía.
Vous qui disposez les montagnes par votre force, armé de puissance;
7 El que calma el estruendo de los mares, El estruendo de sus olas, Y el alboroto de las naciones.
Qui troublez le profond de la mer, le bruit de ses flots. Les nations seront troublées,
8 Los que viven en los confines se asombran de tus maravillas. Tú haces clamar con júbilo al alba y al ocaso.
Et ceux qui habitent les limites de la terre craindront à la vue de vos miracles: vous réjouirez le matin naissant et le soir.
9 Visitas la tierra y la inundas. La enriqueces muchísimo. El torrente de ʼElohim está lleno de agua. Preparas el grano de ellos Porque así Tú preparas la tierra.
Vous avez visité la terre, et vous l’avez enivrée: vous avez multiplié ses richesses.
10 Inundas sus surcos, Haces descender el agua en sus canales, Ablandas sus terrones, Y bendices sus brotes.
Enivrez ses ruisseaux, multipliez ses productions: dans les pluies douces elle se réjouira en produisant.
11 Coronas el año con generosidad, Y tus sendas destilan sustancia.
Vous bénirez la couronne de l’année, objet de votre bonté; et vos champs seront remplis par l’abondance des fruits.
12 Gotean los pastizales del desierto, Y las colinas se atan con regocijo.
Les lieux riants du désert seront engraissés; et les collines seront ceintes d’exultation.
13 Los prados se cubren de rebaños, Los valles se cubren de grano. Dan gritos de júbilo y cantan.
Les béliers des brebis ont été revêtus d’une riche toison, et les vallées abonderont en froment: elles crieront, et elles diront un hymne.