< Salmos 65 >

1 A Ti te corresponde la alabanza en Sion, oh ʼElohim. A Ti se pagará el voto.
Au maître chantre. Cantique de David. A toi confiance et louange, ô Dieu, en Sion! et qu'en ton honneur des vœux soient accomplis!
2 Tú escuchas la oración. A Ti acudirá todo hombre.
O toi, qui exauces la prière! toute chair s'adresse à toi.
3 Las palabras de iniquidad prevalecen contra mí. Tú perdonas nuestras transgresiones.
Les iniquités l'emportent sur moi, mais tu pardonneras nos péchés.
4 Inmensamente feliz es aquél a quien Tú escoges Y acercas a Ti para que viva en tus patios. Seremos saciados con la abundancia de tu Casa, de tu santo Templo.
Heureux celui que tu choisis, et admets à séjourner dans tes parvis! Nous voulons être nourris du bonheur de ta maison, de ton saint temple!
5 Nos responderás con tremendas proezas de justicia, Oh ʼElohim de nuestra salvación. ¡Tú eres la Esperanza de todos los confines de la tierra, Y del más lejano mar!
Tu fais des prodiges pour nous exaucer, en nous donnant la grâce, ô notre Dieu sauveur, en qui se confient toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!
6 Tú, el que afirmas las montañas con tu fortaleza, Atado con valentía.
Celui qui par sa force affermit les montagnes, est ceint de puissance.
7 El que calma el estruendo de los mares, El estruendo de sus olas, Y el alboroto de las naciones.
Il met fin au tumulte de la mer, au tumulte de ses flots, et à la rumeur des peuples;
8 Los que viven en los confines se asombran de tus maravillas. Tú haces clamar con júbilo al alba y al ocaso.
les habitants de l'horizon s'effraient à ses miracles, et tu remplis d'allégresse les lieux d'où surgissent l'aube et le crépuscule.
9 Visitas la tierra y la inundas. La enriqueces muchísimo. El torrente de ʼElohim está lleno de agua. Preparas el grano de ellos Porque así Tú preparas la tierra.
Tu visites la terre et tu lui donnes l'abondance, tu l'enrichis de mille dons; les eaux remplissent le ruisseau de Dieu; tu prépares le blé des hommes, quand tu la prépares
10 Inundas sus surcos, Haces descender el agua en sus canales, Ablandas sus terrones, Y bendices sus brotes.
en abreuvant ses sillons, en nivelant ses glèbes; tu l'amollis par des rosées, et tu bénis ses germes.
11 Coronas el año con generosidad, Y tus sendas destilan sustancia.
Tu couronnes l'année que ta bonté nous donne, et sous tes pas coule la fécondité;
12 Gotean los pastizales del desierto, Y las colinas se atan con regocijo.
ils fertilisent les pacages du désert, et les collines prennent une ceinture riante;
13 Los prados se cubren de rebaños, Los valles se cubren de grano. Dan gritos de júbilo y cantan.
les prairies se couvrent de brebis, et les blés revêtent les vallées: les cris de joie et les chants retentissent.

< Salmos 65 >