< Salmos 65 >

1 A Ti te corresponde la alabanza en Sion, oh ʼElohim. A Ti se pagará el voto.
“For the leader of the music. A psalm of David.” To thee belongeth trust, to thee praise, O God in Zion! And to thee shall the vow be performed!
2 Tú escuchas la oración. A Ti acudirá todo hombre.
O Thou that hearest prayer! To thee shall all flesh come!
3 Las palabras de iniquidad prevalecen contra mí. Tú perdonas nuestras transgresiones.
My iniquities are heavy upon me; But thou wilt forgive our transgressions!
4 Inmensamente feliz es aquél a quien Tú escoges Y acercas a Ti para que viva en tus patios. Seremos saciados con la abundancia de tu Casa, de tu santo Templo.
Happy is he whom thou choosest, And bringest near thee to dwell in thy courts! May we be satisfied with the blessings of thy house, Thy holy temple!
5 Nos responderás con tremendas proezas de justicia, Oh ʼElohim de nuestra salvación. ¡Tú eres la Esperanza de todos los confines de la tierra, Y del más lejano mar!
By wonderful deeds dost thou answer us in thy goodness, O God, our salvation! Who art the confidence of all the ends of the earth, And of the most distant seas!
6 Tú, el que afirmas las montañas con tu fortaleza, Atado con valentía.
Thou makest fast the mountains by thy power, Being girded with strength!
7 El que calma el estruendo de los mares, El estruendo de sus olas, Y el alboroto de las naciones.
Thou stillest the roar of the sea, The roar of its waves, And the tumult of the nations.
8 Los que viven en los confines se asombran de tus maravillas. Tú haces clamar con júbilo al alba y al ocaso.
They who dwell in the ends of the earth are awed by thy signs; Thou makest the outgoings of the morning and of the evening to rejoice!
9 Visitas la tierra y la inundas. La enriqueces muchísimo. El torrente de ʼElohim está lleno de agua. Preparas el grano de ellos Porque así Tú preparas la tierra.
Thou visitest the earth and waterest it; Thou enrichest it exceedingly; The river of God is full of water. Thou suppliest the earth with corn, When thou hast thus prepared it.
10 Inundas sus surcos, Haces descender el agua en sus canales, Ablandas sus terrones, Y bendices sus brotes.
Thou waterest its furrows, And breakest down its ridges; Thou makest it soft with showers, And blessest its increase.
11 Coronas el año con generosidad, Y tus sendas destilan sustancia.
Thou crownest the year with thy goodness; Thy footsteps drop fruitfulness;
12 Gotean los pastizales del desierto, Y las colinas se atan con regocijo.
They drop it upon the pastures of the wilderness, And the hills are girded with gladness.
13 Los prados se cubren de rebaños, Los valles se cubren de grano. Dan gritos de júbilo y cantan.
The pastures are clothed with flocks, And the valleys are covered with corn; They shout, yea, they sing for joy.

< Salmos 65 >