< Salmos 65 >
1 A Ti te corresponde la alabanza en Sion, oh ʼElohim. A Ti se pagará el voto.
For the end, a Psalm [and] Song of David. Praise becomes you, O God, in Sion; and to you shall the vow be performed.
2 Tú escuchas la oración. A Ti acudirá todo hombre.
Hear my prayer; to you all flesh shall come.
3 Las palabras de iniquidad prevalecen contra mí. Tú perdonas nuestras transgresiones.
The words of transgressors have overpowered us; but do you pardon our sins.
4 Inmensamente feliz es aquél a quien Tú escoges Y acercas a Ti para que viva en tus patios. Seremos saciados con la abundancia de tu Casa, de tu santo Templo.
Blessed [is he] whom you have chosen and adopted; he shall dwell in your courts; we shall be filled with the good things of your house; your temple is holy.
5 Nos responderás con tremendas proezas de justicia, Oh ʼElohim de nuestra salvación. ¡Tú eres la Esperanza de todos los confines de la tierra, Y del más lejano mar!
[You are] wonderful in righteousness. Listen to us, O God our Saviour; the hope of all the ends of the earth, and of them [that are] on the sea afar off:
6 Tú, el que afirmas las montañas con tu fortaleza, Atado con valentía.
who do establish the mountains in your strength, being girded about with power;
7 El que calma el estruendo de los mares, El estruendo de sus olas, Y el alboroto de las naciones.
who trouble the depth of the sea, the sounds of its waves.
8 Los que viven en los confines se asombran de tus maravillas. Tú haces clamar con júbilo al alba y al ocaso.
The nations shall be troubled, and they that inhabit the ends [of the earth] shall be afraid of your signs; you will cause the outgoings of morning and evening to rejoice.
9 Visitas la tierra y la inundas. La enriqueces muchísimo. El torrente de ʼElohim está lleno de agua. Preparas el grano de ellos Porque así Tú preparas la tierra.
You have visited the earth, and saturated it; you have abundantly enriched it. The river of God is filled with water; you have prepared their food, for thus is the preparation [of it].
10 Inundas sus surcos, Haces descender el agua en sus canales, Ablandas sus terrones, Y bendices sus brotes.
Saturate her furrows, multiply her fruits; [the crop] springing up shall rejoice in its drops.
11 Coronas el año con generosidad, Y tus sendas destilan sustancia.
You will bless the crown of the year [because] of your goodness; and your plains shall be filled with fatness.
12 Gotean los pastizales del desierto, Y las colinas se atan con regocijo.
The mountains of the wilderness shall be enriched; and the hills shall gird themselves with joy.
13 Los prados se cubren de rebaños, Los valles se cubren de grano. Dan gritos de júbilo y cantan.
The rams of the flock are clothed [with wool], and the valleys shall abound in corn; they shall cry aloud, yes they shall sing hymns.