< Salmos 65 >
1 A Ti te corresponde la alabanza en Sion, oh ʼElohim. A Ti se pagará el voto.
For the choirmaster. A Psalm of David. A song. Praise awaits You, O God, in Zion; to You our vows will be fulfilled.
2 Tú escuchas la oración. A Ti acudirá todo hombre.
O You who listen to prayer, all people will come to You.
3 Las palabras de iniquidad prevalecen contra mí. Tú perdonas nuestras transgresiones.
When iniquities prevail against me, You atone for our transgressions.
4 Inmensamente feliz es aquél a quien Tú escoges Y acercas a Ti para que viva en tus patios. Seremos saciados con la abundancia de tu Casa, de tu santo Templo.
Blessed is the one You choose and bring near to dwell in Your courts! We are filled with the goodness of Your house, the holiness of Your temple.
5 Nos responderás con tremendas proezas de justicia, Oh ʼElohim de nuestra salvación. ¡Tú eres la Esperanza de todos los confines de la tierra, Y del más lejano mar!
With awesome deeds of righteousness You answer us, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas.
6 Tú, el que afirmas las montañas con tu fortaleza, Atado con valentía.
You formed the mountains by Your power, having girded Yourself with might.
7 El que calma el estruendo de los mares, El estruendo de sus olas, Y el alboroto de las naciones.
You stilled the roaring of the seas, the pounding of their waves, and the tumult of the nations.
8 Los que viven en los confines se asombran de tus maravillas. Tú haces clamar con júbilo al alba y al ocaso.
Those who live far away fear Your wonders; You make the dawn and sunset shout for joy.
9 Visitas la tierra y la inundas. La enriqueces muchísimo. El torrente de ʼElohim está lleno de agua. Preparas el grano de ellos Porque así Tú preparas la tierra.
You attend to the earth and water it; with abundance You enrich it. The streams of God are full of water, for You prepare our grain by providing for the earth.
10 Inundas sus surcos, Haces descender el agua en sus canales, Ablandas sus terrones, Y bendices sus brotes.
You soak its furrows and level its ridges; You soften it with showers and bless its growth.
11 Coronas el año con generosidad, Y tus sendas destilan sustancia.
You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty.
12 Gotean los pastizales del desierto, Y las colinas se atan con regocijo.
The pastures of the wilderness overflow; the hills are robed with joy.
13 Los prados se cubren de rebaños, Los valles se cubren de grano. Dan gritos de júbilo y cantan.
The pastures are clothed with flocks, and the valleys are decked with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.