< Salmos 65 >

1 A Ti te corresponde la alabanza en Sion, oh ʼElohim. A Ti se pagará el voto.
Til Sangmesteren. En Salme af David. En Sang.
2 Tú escuchas la oración. A Ti acudirá todo hombre.
Lovsang tilkommer dig paa Zion, o Gud, dig indfrier man Løfter, du, som hører Bønner;
3 Las palabras de iniquidad prevalecen contra mí. Tú perdonas nuestras transgresiones.
alt Kød kommer til dig, naar Brøden tynger.
4 Inmensamente feliz es aquél a quien Tú escoges Y acercas a Ti para que viva en tus patios. Seremos saciados con la abundancia de tu Casa, de tu santo Templo.
Vore Overtrædelser blev os for svare, du tilgiver dem.
5 Nos responderás con tremendas proezas de justicia, Oh ʼElohim de nuestra salvación. ¡Tú eres la Esperanza de todos los confines de la tierra, Y del más lejano mar!
Salig den, du udvælger, lader bo i dine Forgaarde! Vi mættes af dit Huses Rigdom, dit Tempels Hellighed.
6 Tú, el que afirmas las montañas con tu fortaleza, Atado con valentía.
Du svarer os underfuldt i Retfærd, vor Frelses Gud, du Tilflugt for den vide Jord, for fjerne Strande,
7 El que calma el estruendo de los mares, El estruendo de sus olas, Y el alboroto de las naciones.
du, som grundfæster Bjerge med Vælde, omgjordet med Kraft,
8 Los que viven en los confines se asombran de tus maravillas. Tú haces clamar con júbilo al alba y al ocaso.
du, som dæmper Havenes Brusen, deres Bølgers Brusen og Folkefærds Larm,
9 Visitas la tierra y la inundas. La enriqueces muchísimo. El torrente de ʼElohim está lleno de agua. Preparas el grano de ellos Porque así Tú preparas la tierra.
saa Folk ved Verdens Ende gruer for dine Tegn; hvor Morgen og Aften oprinder, bringer du Jubel.
10 Inundas sus surcos, Haces descender el agua en sus canales, Ablandas sus terrones, Y bendices sus brotes.
Du saa til Landet, vanded det, gjorde det saare rigt, Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dets Korn,
11 Coronas el año con generosidad, Y tus sendas destilan sustancia.
du vander dets Furer, jævner knoldene, bløder det med Regn, velsigner dets Sæd.
12 Gotean los pastizales del desierto, Y las colinas se atan con regocijo.
Med din Herlighed kroner du Aaret, dine Vognspor flyder af Fedme;
13 Los prados se cubren de rebaños, Los valles se cubren de grano. Dan gritos de júbilo y cantan.
de øde Græsgange flyder, med Jubel omgjordes Højene; Engene klædes med Faar, Dalene hylles i Korn, i Jubel bryder de ud og synger!

< Salmos 65 >