< Salmos 65 >
1 A Ti te corresponde la alabanza en Sion, oh ʼElohim. A Ti se pagará el voto.
Y tinina unanangga jao guiya Sion, O Yuus; iya jago nae umapase y promesa.
2 Tú escuchas la oración. A Ti acudirá todo hombre.
O jago ni y jumungog y utinaetae, todo y catne ufanmato guiya jago.
3 Las palabras de iniquidad prevalecen contra mí. Tú perdonas nuestras transgresiones.
Jaganayo y tinaelaye sija; lao y isaomame, jago umasie.
4 Inmensamente feliz es aquél a quien Tú escoges Y acercas a Ti para que viva en tus patios. Seremos saciados con la abundancia de tu Casa, de tu santo Templo.
Dichoso y taotao ni y unayeg, ya unnaguaguato guiya jago, para usaga gui sagamo: manjaspogjam ni y minauleg y guimamo, asta y santos na lugat gui templomo.
5 Nos responderás con tremendas proezas de justicia, Oh ʼElohim de nuestra salvación. ¡Tú eres la Esperanza de todos los confines de la tierra, Y del más lejano mar!
Pot y namaañao na güinaja nae unopejam gui tininas; O Yuus y satbasionmame; jago y ninangga gui uttimon puntan tano todo, yan asta todo ayo sija y manlachago, ni y mangaegue gui jilo y tase.
6 Tú, el que afirmas las montañas con tu fortaleza, Atado con valentía.
Ayo y pot ninasiñaña japlanta seguro y egso, madudog ni y ninasiñaña;
7 El que calma el estruendo de los mares, El estruendo de sus olas, Y el alboroto de las naciones.
Ni y janaquieto y palañgpang y tase sija, y palangpang y napoñija yan janafanbasta managuaguat y taotao sija.
8 Los que viven en los confines se asombran de tus maravillas. Tú haces clamar con júbilo al alba y al ocaso.
Ya ayo sija ni y mañasaga gui uttimon tano, manmaañao ni señatmo: unnamagof y jumuyong y egaan yan y pupuenge.
9 Visitas la tierra y la inundas. La enriqueces muchísimo. El torrente de ʼElohim está lleno de agua. Preparas el grano de ellos Porque así Tú preparas la tierra.
Jago bumisita y tano yan unriega; unnagosrico; y sadog Yuus bula janom: unnafanmauleg y maies para sija yanguin esta unnalisto y tano taegüije.
10 Inundas sus surcos, Haces descender el agua en sus canales, Ablandas sus terrones, Y bendices sus brotes.
Unnafangosbula janom y sutcoñija: unnafitme a pujañija güije; ya unnamañaña ni y ichan; ya unbendise y sinisoñija.
11 Coronas el año con generosidad, Y tus sendas destilan sustancia.
Uncorona y sacan sija ni y minaulegmo; ya y finaposmo manutujo y mantica.
12 Gotean los pastizales del desierto, Y las colinas se atan con regocijo.
Manutujo gui jilo y pastaje sija gui desierto: ya y mandiquique na sabana madudog ni y minagof.
13 Los prados se cubren de rebaños, Los valles se cubren de grano. Dan gritos de júbilo y cantan.
Y pastaje sija manminagago ni y manadan gâgâ; y baye sija locue mantinampe ni y maies; manesalao ni y minagofñija, ya mangacanta locue.