< Salmos 64 >

1 Escucha, oh ʼElohim, la voz de mi queja: Preserva mi vida del terror de perversos.
Начальнику хора. Псалом Давида. Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
2 Ocúltame de la conspiración de malhechores, Del tumulto de los que hacen iniquidad,
укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
3 Que afilan sus lenguas como una espada, Y la emplean como su flecha en un lenguaje amargo
которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой - язвительное слово,
4 Para dispararlas en oculto al inocente. De repente disparan sus flechas, sin que teman.
чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
5 Se animan unos a otros en su perverso designio Y planean esconder trampas. Dicen: ¿Quién las verá?
Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
6 Traman injusticias y dicen: Estamos listos con una conspiración bien concebida. Tanto el pensamiento íntimo como el corazón del hombre son profundos.
Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
7 Pero ʼElohim les dispara una flecha. De repente vendrán sus plagas.
Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
8 Así que ellas los hacen tropezar. Los que los ven menean la cabeza.
языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
9 Entonces temerán todos los hombres. Proclamarán la obra de ʼElohim Y entenderán sus hechos.
И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
10 El justo se alegrará en Yavé, Y se confiará en Él. Se gloriarán todos los rectos de corazón.
А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.

< Salmos 64 >