< Salmos 64 >
1 Escucha, oh ʼElohim, la voz de mi queja: Preserva mi vida del terror de perversos.
Au maître de Chant. Psaume de David. Ô Dieu, écoute ma voix, quand je fais entendre mes plaintes; défends ma vie contre un ennemi qui m’épouvante;
2 Ocúltame de la conspiración de malhechores, Del tumulto de los que hacen iniquidad,
protège-moi contre les complots des malfaiteurs, contre la troupe soulevée des hommes iniques,
3 Que afilan sus lenguas como una espada, Y la emplean como su flecha en un lenguaje amargo
qui aiguisent leurs langues comme un glaive, qui préparent leurs flèches — leur parole amère! —
4 Para dispararlas en oculto al inocente. De repente disparan sus flechas, sin que teman.
pour les décocher dans l’ombre contre l’innocent; ils les décochent contre lui à l’improviste, sans rien craindre.
5 Se animan unos a otros en su perverso designio Y planean esconder trampas. Dicen: ¿Quién las verá?
Ils s’affermissent dans leurs desseins pervers, ils se concertent pour tendre leurs pièges; ils disent: « Qui les verra? »
6 Traman injusticias y dicen: Estamos listos con una conspiración bien concebida. Tanto el pensamiento íntimo como el corazón del hombre son profundos.
Ils ne méditent que forfaits: « Nous sommes prêts, disent-ils, notre plan est bien dressé. » L’intérieur de l’homme et son cœur sont un abîme!
7 Pero ʼElohim les dispara una flecha. De repente vendrán sus plagas.
Mais Dieu a lancé sur eux ses traits: soudain les voilà blessés!
8 Así que ellas los hacen tropezar. Los que los ven menean la cabeza.
On les jette par terre; les traits de leur langue retombent sur eux! Tous ceux qui les voient branlent la tête!
9 Entonces temerán todos los hombres. Proclamarán la obra de ʼElohim Y entenderán sus hechos.
Tous les hommes sont saisis de crainte, ils publient l’œuvre de Dieu, ils comprennent ce qu’il a fait.
10 El justo se alegrará en Yavé, Y se confiará en Él. Se gloriarán todos los rectos de corazón.
Le juste se réjouit en Yahweh et se confie en lui, tous ceux qui ont le cœur droit se glorifient.