< Salmos 63 >

1 Oh ʼElohim, Tú eres mi ʼEL. Ansiosamente te busqué. Mi alma tiene sed de Ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y deshabitada, Donde no hay agua.
Un psalm al lui David, când a fost în pustia lui Iuda. Dumnezeule, tu ești Dumnezeul meu; devreme te voi căuta, îmi însetează sufletul după tine, îmi tânjește carnea după tine într-o țară uscată și însetată, fără apă;
2 Así te busqué en el Santuario Para ver tu poder y tu gloria.
Ca să văd puterea ta și gloria ta, așa cum te-am văzut în sanctuar.
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.
Pentru că bunătatea ta iubitoare este mai bună decât viața, buzele mele te vor lăuda.
4 Por tanto te bendeciré en mi vida. En tu Nombre alzaré mis manos.
Astfel te voi lăuda cât timp trăiesc, în numele tău îmi voi ridica mâinile.
5 Como con médula y sustancia está saciada mi alma. Mi boca te alaba con labios jubilosos.
Sufletul meu va fi săturat ca și cu măduvă și grăsime; și gura mea te va lăuda cu buze bucuroase,
6 Cuando en mi cama me acuerdo de Ti, Cuando medito en Ti en las vigilias de la noche.
Când îmi amintesc de tine pe patul meu și meditez la tine în gărzile de noapte.
7 Porque Tú eres mi Socorro. Bajo la sombra de tus alas canto con gozo.
Pentru că ai fost ajutorul meu, de aceea la umbra aripilor tale mă voi bucura.
8 Mi alma está apegada a Ti. Tu mano derecha me sostiene.
Sufletul meu se lipește tare de tine, dreapta ta mă susține.
9 Pero los que buscan mi vida para destruirla Caerán en las profundidades más bajas de la tierra.
Dar cei ce îmi caută sufletul să îl nimicească, vor merge în părțile de jos ale pământului.
10 Serán destruidos a filo de espada. Serán presa de los chacales.
Vor fi dați puterii sabiei, vor fi o porție pentru vulpi.
11 Pero el rey se regocija en ʼElohim. Cualquiera que jura por Él será alabado, Porque las bocas de los que dicen mentiras serán tapadas.
Dar împăratul se va bucura în Dumnezeu; oricine jură pe el se va lăuda, dar gura celor ce vorbesc minciuni va fi astupată.

< Salmos 63 >