< Salmos 63 >

1 Oh ʼElohim, Tú eres mi ʼEL. Ansiosamente te busqué. Mi alma tiene sed de Ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y deshabitada, Donde no hay agua.
ああ神よなんぢはわが神なり われ切になんぢをたづねもとむ 水なき燥きおとろへたる地にあるごとくわが霊魂はかわきて汝をのぞみ わが肉體はなんぢを戀したふ
2 Así te busqué en el Santuario Para ver tu poder y tu gloria.
曩にも我かくのごとく大權と榮光とをみんことをねがひ聖所にありて目をなんぢより離れしめざりき
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.
なんぢの仁慈はいのちにも勝れるゆゑにわが口唇はなんぢを讃まつらん
4 Por tanto te bendeciré en mi vida. En tu Nombre alzaré mis manos.
斯われはわが生るあひだ汝をいはひ名によりてわが手をあげん
5 Como con médula y sustancia está saciada mi alma. Mi boca te alaba con labios jubilosos.
われ床にありて汝をおもひいで夜の更るままになんぢを深くおもはん時 わがたましひは髓と脂とにて饗さるるごとく飽ことをえ わが口はよろこびの口唇をもてなんぢを讃たたへん
6 Cuando en mi cama me acuerdo de Ti, Cuando medito en Ti en las vigilias de la noche.
われ床にありて汝をおもひいで夜の更るままになんぢを深くおもはん時 わがたましひは髓と脂とにて饗さるるごとく飽ことをえ わが口はよろこびの口唇をもてなんぢを讃たたへん
7 Porque Tú eres mi Socorro. Bajo la sombra de tus alas canto con gozo.
そはなんぢわが助となりたまひたれば 我なんぢの翼のかげに入てよろこびたのしまん
8 Mi alma está apegada a Ti. Tu mano derecha me sostiene.
わがたましひはなんぢを慕追ふ みぎの手はわれを支ふるなり
9 Pero los que buscan mi vida para destruirla Caerán en las profundidades más bajas de la tierra.
然どわがたましひを滅さんとて尋ねもとむるものは地のふかきところにゆき
10 Serán destruidos a filo de espada. Serán presa de los chacales.
又つるぎの刃にわたされ野犬の獲るところとなるべし
11 Pero el rey se regocija en ʼElohim. Cualquiera que jura por Él será alabado, Porque las bocas de los que dicen mentiras serán tapadas.
しかれども王は神をよろこばん 神によりて誓をたつるものはみな誇ることをえん 虚偽をいふものの口はふさがるべければなり

< Salmos 63 >