< Salmos 63 >
1 Oh ʼElohim, Tú eres mi ʼEL. Ansiosamente te busqué. Mi alma tiene sed de Ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y deshabitada, Donde no hay agua.
Mazmur Daud, ketika ia berada di padang gurun Yehuda. Ya Allah, Engkaulah Allahku, kucari dan kurindukan Engkau. Seperti tanah tandus haus akan air, begitulah aku haus akan Dikau.
2 Así te busqué en el Santuario Para ver tu poder y tu gloria.
Biarlah aku memandang Engkau di Rumah-Mu, dan melihat kekuatan dan keagungan-Mu.
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.
Kasih-Mu lebih berharga dari hidup, sebab itu aku memuji Engkau.
4 Por tanto te bendeciré en mi vida. En tu Nombre alzaré mis manos.
Seumur hidupku aku bersyukur kepada-Mu; kuangkat tanganku kepada-Mu sambil berdoa.
5 Como con médula y sustancia está saciada mi alma. Mi boca te alaba con labios jubilosos.
Kupuji Engkau dengan bersorak gembira, sebab Engkau memuaskan jiwaku seperti dengan makanan lezat.
6 Cuando en mi cama me acuerdo de Ti, Cuando medito en Ti en las vigilias de la noche.
Waktu berbaring di tempat tidur, kuingat pada-Mu; sepanjang malam aku merenungkan Engkau,
7 Porque Tú eres mi Socorro. Bajo la sombra de tus alas canto con gozo.
sebab Engkaulah yang telah menolong aku; dalam naungan sayap-Mu aku menyanyi gembira.
8 Mi alma está apegada a Ti. Tu mano derecha me sostiene.
Kupegang Engkau erat-erat, tangan-Mu menopang aku.
9 Pero los que buscan mi vida para destruirla Caerán en las profundidades más bajas de la tierra.
Tetapi orang-orang yang mau membunuh aku akan turun ke dunia orang mati.
10 Serán destruidos a filo de espada. Serán presa de los chacales.
Mereka akan tewas dalam pertempuran, dan menjadi makanan binatang buas.
11 Pero el rey se regocija en ʼElohim. Cualquiera que jura por Él será alabado, Porque las bocas de los que dicen mentiras serán tapadas.
Raja akan bergembira karena pertolongan Allah; orang yang bersumpah demi Allah akan bermegah-megah, tetapi mulut pendusta akan disumbat.