< Salmos 63 >

1 Oh ʼElohim, Tú eres mi ʼEL. Ansiosamente te busqué. Mi alma tiene sed de Ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y deshabitada, Donde no hay agua.
`The salm of Dauid, `whanne he was in the desert of Judee. God, my God, Y wake to thee ful eerli. Mi soule thirstide to thee; my fleisch thirstide to thee ful many foold.
2 Así te busqué en el Santuario Para ver tu poder y tu gloria.
In a lond forsakun with out wei, and with out water, so Y apperide to thee in hooli; that Y schulde se thi vertu, and thi glorie.
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.
For thi merci is betere than lyues; my lippis schulen herie thee.
4 Por tanto te bendeciré en mi vida. En tu Nombre alzaré mis manos.
So Y schal blesse thee in my lijf; and in thi name Y schal reise myn hondis.
5 Como con médula y sustancia está saciada mi alma. Mi boca te alaba con labios jubilosos.
Mi soule be fillid as with inner fatnesse and vttermere fatnesse; and my mouth schal herie with lippis of ful out ioiyng.
6 Cuando en mi cama me acuerdo de Ti, Cuando medito en Ti en las vigilias de la noche.
So Y hadde mynde on thee on my bed, in morewtidis Y shal thenke of thee;
7 Porque Tú eres mi Socorro. Bajo la sombra de tus alas canto con gozo.
for thou were myn helpere. And in the keueryng of thi wyngis Y schal make `ful out ioye, my soule cleuede after thee;
8 Mi alma está apegada a Ti. Tu mano derecha me sostiene.
thi riythond took me vp.
9 Pero los que buscan mi vida para destruirla Caerán en las profundidades más bajas de la tierra.
Forsothe thei souyten in veyn my lijf, thei schulen entre in to the lower thingis of erthe;
10 Serán destruidos a filo de espada. Serán presa de los chacales.
thei schulen be bitakun in to the hondis of swerd, thei schulen be maad the partis of foxis.
11 Pero el rey se regocija en ʼElohim. Cualquiera que jura por Él será alabado, Porque las bocas de los que dicen mentiras serán tapadas.
But the king schal be glad in God; and alle men schulen be preysid that sweren in hym, for the mouth of hem, that speken wickid thingis, is stoppid.

< Salmos 63 >