< Salmos 63 >
1 Oh ʼElohim, Tú eres mi ʼEL. Ansiosamente te busqué. Mi alma tiene sed de Ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y deshabitada, Donde no hay agua.
O Elohim, thou art my El; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
2 Así te busqué en el Santuario Para ver tu poder y tu gloria.
To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.
Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
4 Por tanto te bendeciré en mi vida. En tu Nombre alzaré mis manos.
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
5 Como con médula y sustancia está saciada mi alma. Mi boca te alaba con labios jubilosos.
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
6 Cuando en mi cama me acuerdo de Ti, Cuando medito en Ti en las vigilias de la noche.
When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
7 Porque Tú eres mi Socorro. Bajo la sombra de tus alas canto con gozo.
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
8 Mi alma está apegada a Ti. Tu mano derecha me sostiene.
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
9 Pero los que buscan mi vida para destruirla Caerán en las profundidades más bajas de la tierra.
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 Serán destruidos a filo de espada. Serán presa de los chacales.
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
11 Pero el rey se regocija en ʼElohim. Cualquiera que jura por Él será alabado, Porque las bocas de los que dicen mentiras serán tapadas.
But the king shall rejoice in Elohim; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.