< Salmos 63 >

1 Oh ʼElohim, Tú eres mi ʼEL. Ansiosamente te busqué. Mi alma tiene sed de Ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y deshabitada, Donde no hay agua.
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, Thou art my God, earnestly will I seek Thee; my soul thirsteth for Thee, my flesh longeth for Thee, in a dry and weary land, where no water is.
2 Así te busqué en el Santuario Para ver tu poder y tu gloria.
So have I looked for Thee in the sanctuary, to see Thy power and Thy glory.
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.
For Thy lovingkindness is better than life; my lips shall praise Thee.
4 Por tanto te bendeciré en mi vida. En tu Nombre alzaré mis manos.
So will I bless Thee as long as I live; in Thy name will I lift up my hands.
5 Como con médula y sustancia está saciada mi alma. Mi boca te alaba con labios jubilosos.
My soul is satisfied as with marrow and fatness; and my mouth doth praise Thee with joyful lips;
6 Cuando en mi cama me acuerdo de Ti, Cuando medito en Ti en las vigilias de la noche.
When I remember Thee upon my couch, and meditate on Thee in the night-watches.
7 Porque Tú eres mi Socorro. Bajo la sombra de tus alas canto con gozo.
For Thou hast been my help, and in the shadow of Thy wings do I rejoice.
8 Mi alma está apegada a Ti. Tu mano derecha me sostiene.
My soul cleaveth unto Thee; Thy right hand holdeth me fast.
9 Pero los que buscan mi vida para destruirla Caerán en las profundidades más bajas de la tierra.
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the nethermost parts of the earth.
10 Serán destruidos a filo de espada. Serán presa de los chacales.
They shall be hurled to the power of the sword; they shall be a portion for foxes.
11 Pero el rey se regocija en ʼElohim. Cualquiera que jura por Él será alabado, Porque las bocas de los que dicen mentiras serán tapadas.
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by Him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped.

< Salmos 63 >