< Salmos 63 >
1 Oh ʼElohim, Tú eres mi ʼEL. Ansiosamente te busqué. Mi alma tiene sed de Ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y deshabitada, Donde no hay agua.
Judah khosoek ah a om vaengkah David tingtoenglung Pathen namah tah ka Pathen ni. Namah ni kan toem coeng. Namah te ka hinglu loh halthi tih, ka pumsa loh namah te a hue, Diklai ah he rhamrhae neh buhmueh rhathih, tui mueh la om.
2 Así te busqué en el Santuario Para ver tu poder y tu gloria.
Tedae na sarhi neh na thangpomnah hmuh ham hmuencim ah nang kan dan.
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.
Na sitlohnah he hingnah lakah then tih ka hmuilai he nang taengah domyok ti uh saeh.
4 Por tanto te bendeciré en mi vida. En tu Nombre alzaré mis manos.
Te dongah ka hingnah neh nang kan uem vetih, na ming neh ka kut ka thueng ni.
5 Como con médula y sustancia está saciada mi alma. Mi boca te alaba con labios jubilosos.
A th a neh maehhloi bangla ka hinglu hah vetih ka ka loh omngaih laa kah hmuilai neh a thangthen ni.
6 Cuando en mi cama me acuerdo de Ti, Cuando medito en Ti en las vigilias de la noche.
Ka rhaenghmuen lamkah loh nang kan poek vaengah nang te hlaempang pakhat puet kan mangtuk.
7 Porque Tú eres mi Socorro. Bajo la sombra de tus alas canto con gozo.
Kai ham bomnah la na om dongah na phae hlip ah ka tamhoe.
8 Mi alma está apegada a Ti. Tu mano derecha me sostiene.
Nang dongah ka hinglu pangnal tih kai he na bantang kut loh n'duel.
9 Pero los que buscan mi vida para destruirla Caerán en las profundidades más bajas de la tierra.
Amih loh ka hinglu pocinah ham a mae uh dae diklai hmui la kun uh bitni.
10 Serán destruidos a filo de espada. Serán presa de los chacales.
cunghang kut ah pat uh vetih maetang buham la om uh ni.
11 Pero el rey se regocija en ʼElohim. Cualquiera que jura por Él será alabado, Porque las bocas de los que dicen mentiras serán tapadas.
Tedae, manghai tah Pathen rhang neh a kohoe ni. Amah dongah ol aka caeng boeih te a thangthen vaengah laithae aka thui kah a ka te a biing pah ni.